home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ WINMX Assorted Textfiles / Ebooks.tar / Text - Compilations - The Library - Volume 08 - L to Q - 254 fiction ebooks (PDF HTM(L) RTF TXT DOC).zip.zip / Marlowe, Christopher - The Tragical History Of Dr. Faustus.txt < prev    next >
Text File  |  2001-10-08  |  129KB  |  3,338 lines

  1. *Project Gutenberg Etext of The Tragical History of Dr. Faustus*
  2. #1 in our series by Christoper Marlowe
  3.  
  4.  
  5. Copyright laws are changing all over the world, be sure to check
  6. the copyright laws for your country before posting these files!!
  7.  
  8. Please take a look at the important information in this header.
  9. We encourage you to keep this file on your own disk, keeping an
  10. electronic path open for the next readers.  Do not remove this.
  11.  
  12.  
  13. **Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**
  14.  
  15. **Etexts Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**
  16.  
  17. *These Etexts Prepared By Hundreds of Volunteers and Donations*
  18.  
  19. Information on contacting Project Gutenberg to get Etexts, and
  20. further information is included below.  We need your donations.
  21.  
  22.  
  23. The Tragical History of Dr. Faustus
  24.  
  25. by Christoper Marlowe
  26.  
  27. January, 1997  [Etext #779]
  28.  
  29.  
  30. *Project Gutenberg Etext of The Tragical History of Dr. Faustus*
  31. *****This file should be named drfst10.txt or drfst10.zip******
  32.  
  33. Corrected EDITIONS of our etexts get a new NUMBER, drfst11.txt.
  34. VERSIONS based on separate sources get new LETTER, drfst10a.txt.
  35.  
  36.  
  37. This E-text was prepared by Gary R. Young using an IBM compatible
  38. 486-33 computer, a Hewlett Packard Scanjet IIP scanner, OmniPage
  39. Pro OCR software, and Microsoft Word software, Nov. 1996.
  40.  
  41.  
  42. We are now trying to release all our books one month in advance
  43. of the official release dates, for time for better editing.
  44.  
  45. Please note:  neither this list nor its contents are final till
  46. midnight of the last day of the month of any such announcement.
  47. The official release date of all Project Gutenberg Etexts is at
  48. Midnight, Central Time, of the last day of the stated month.  A
  49. preliminary version may often be posted for suggestion, comment
  50. and editing by those who wish to do so.  To be sure you have an
  51. up to date first edition [xxxxx10x.xxx] please check file sizes
  52. in the first week of the next month.  Since our ftp program has
  53. a bug in it that scrambles the date [tried to fix and failed] a
  54. look at the file size will have to do, but we will try to see a
  55. new copy has at least one byte more or less.
  56.  
  57.  
  58. Information about Project Gutenberg (one page)
  59.  
  60. We produce about two million dollars for each hour we work.  The
  61. fifty hours is one conservative estimate for how long it we take
  62. to get any etext selected, entered, proofread, edited, copyright
  63. searched and analyzed, the copyright letters written, etc.  This
  64. projected audience is one hundred million readers.  If our value
  65. per text is nominally estimated at one dollar then we produce $2
  66. million dollars per hour this year as we release thirty-two text
  67. files per month:  or 400 more Etexts in 1996 for a total of 800.
  68. If these reach just 10% of the computerized population, then the
  69. total should reach 80 billion Etexts.
  70.  
  71. The Goal of Project Gutenberg is to Give Away One Trillion Etext
  72. Files by the December 31, 2001.  [10,000 x 100,000,000=Trillion]
  73. This is ten thousand titles each to one hundred million readers,
  74. which is only 10% of the present number of computer users.  2001
  75. should have at least twice as many computer users as that, so it
  76. will require us reaching less than 5% of the users in 2001.
  77.  
  78.  
  79. We need your donations more than ever!
  80.  
  81.  
  82. All donations should be made to "Project Gutenberg"
  83.  
  84.  
  85. For these and other matters, please mail to:
  86.  
  87. Project Gutenberg
  88. P. O. Box  2782
  89. Champaign, IL 61825
  90.  
  91. When all other email fails try our Executive Director:
  92. Michael S. Hart <hart@pobox.com>
  93.  
  94. We would prefer to send you this information by email
  95. (Internet, Bitnet, Compuserve, ATTMAIL or MCImail).
  96.  
  97. ******
  98. If you have an FTP program (or emulator), please
  99. FTP directly to the Project Gutenberg archives:
  100. [Mac users, do NOT point and click. . .type]
  101.  
  102. ftp uiarchive.cso.uiuc.edu
  103. login:  anonymous
  104. password:  your@login
  105. cd etext/etext90 through /etext96
  106. or cd etext/articles [get suggest gut for more information]
  107. dir [to see files]
  108. get or mget [to get files. . .set bin for zip files]
  109. GET INDEX?00.GUT
  110. for a list of books
  111. and
  112. GET NEW GUT for general information
  113. and
  114. MGET GUT* for newsletters.
  115.  
  116. **Information prepared by the Project Gutenberg legal advisor**
  117. (Three Pages)
  118.  
  119.  
  120. ***START**THE SMALL PRINT!**FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS**START***
  121. Why is this "Small Print!" statement here?  You know: lawyers.
  122. They tell us you might sue us if there is something wrong with
  123. your copy of this etext, even if you got it for free from
  124. someone other than us, and even if what's wrong is not our
  125. fault.  So, among other things, this "Small Print!" statement
  126. disclaims most of our liability to you.  It also tells you how
  127. you can distribute copies of this etext if you want to.
  128.  
  129. *BEFORE!* YOU USE OR READ THIS ETEXT
  130. By using or reading any part of this PROJECT GUTENBERG-tm
  131. etext, you indicate that you understand, agree to and accept
  132. this "Small Print!" statement.  If you do not, you can receive
  133. a refund of the money (if any) you paid for this etext by
  134. sending a request within 30 days of receiving it to the person
  135. you got it from.  If you received this etext on a physical
  136. medium (such as a disk), you must return it with your request.
  137.  
  138. ABOUT PROJECT GUTENBERG-TM ETEXTS
  139. This PROJECT GUTENBERG-tm etext, like most PROJECT GUTENBERG-
  140. tm etexts, is a "public domain" work distributed by Professor
  141. Michael S. Hart through the Project Gutenberg (the "Project").
  142. Among other things, this means that no one owns a United States
  143. copyright on or for this work, so the Project (and you!) can copy
  144. and distribute it in the United States without permission and
  145. without paying copyright royalties.  Special rules, set forth
  146. below, apply if you wish to copy and distribute this etext
  147. under the Project's "PROJECT GUTENBERG" trademark.
  148.  
  149. To create these etexts, the Project expends considerable
  150. efforts to identify, transcribe and proofread public domain
  151. works.  Despite these efforts, the Project's etexts and any
  152. medium they may be on may contain "Defects".  Among other
  153. things, Defects may take the form of incomplete, inaccurate or
  154. corrupt data, transcription errors, a copyright or other
  155. intellectual property infringement, a defective or damaged
  156. disk or other etext medium, a computer virus, or computer
  157. codes that damage or cannot be read by your equipment.
  158.  
  159. LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES
  160. But for the "Right of Replacement or Refund" described below,
  161. [1] the Project (and any other party you may receive this
  162. etext from as a PROJECT GUTENBERG-tm etext) disclaims all
  163. liability to you for damages, costs and expenses, including
  164. legal fees, and [2] YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR
  165. UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT,
  166. INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE
  167. OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE
  168. POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
  169.  
  170. If you discover a Defect in this etext within 90 days of
  171. receiving it, you can receive a refund of the money (if any)
  172. you paid for it by sending an explanatory note within that
  173. time to the person you received it from.  If you received it
  174. on a physical medium, you must return it with your note, and
  175. such person may choose to alternatively give you a replacement
  176. copy.  If you received it electronically, such person may
  177. choose to alternatively give you a second opportunity to
  178. receive it electronically.
  179.  
  180. THIS ETEXT IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS".  NO OTHER
  181. WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS
  182. TO THE ETEXT OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT
  183. LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
  184. PARTICULAR PURPOSE.
  185.  
  186. Some states do not allow disclaimers of implied warranties or
  187. the exclusion or limitation of consequential damages, so the
  188. above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you
  189. may have other legal rights.
  190.  
  191. INDEMNITY
  192. You will indemnify and hold the Project, its directors,
  193. officers, members and agents harmless from all liability, cost
  194. and expense, including legal fees, that arise directly or
  195. indirectly from any of the following that you do or cause:
  196. [1] distribution of this etext, [2] alteration, modification,
  197. or addition to the etext, or [3] any Defect.
  198.  
  199. DISTRIBUTION UNDER "PROJECT GUTENBERG-tm"
  200. You may distribute copies of this etext electronically, or by
  201. disk, book or any other medium if you either delete this
  202. "Small Print!" and all other references to Project Gutenberg,
  203. or:
  204.  
  205. [1]  Only give exact copies of it.  Among other things, this
  206.      requires that you do not remove, alter or modify the
  207.      etext or this "small print!" statement.  You may however,
  208.      if you wish, distribute this etext in machine readable
  209.      binary, compressed, mark-up, or proprietary form,
  210.      including any form resulting from conversion by word pro-
  211.      cessing or hypertext software, but only so long as
  212.      *EITHER*:
  213.  
  214.      [*]  The etext, when displayed, is clearly readable, and
  215.           does *not* contain characters other than those
  216.           intended by the author of the work, although tilde
  217.           (~), asterisk (*) and underline (_) characters may
  218.           be used to convey punctuation intended by the
  219.           author, and additional characters may be used to
  220.           indicate hypertext links; OR
  221.  
  222.      [*]  The etext may be readily converted by the reader at
  223.           no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent
  224.           form by the program that displays the etext (as is
  225.           the case, for instance, with most word processors);
  226.           OR
  227.  
  228.      [*]  You provide, or agree to also provide on request at
  229.           no additional cost, fee or expense, a copy of the
  230.           etext in its original plain ASCII form (or in EBCDIC
  231.           or other equivalent proprietary form).
  232.  
  233. [2]  Honor the etext refund and replacement provisions of this
  234.      "Small Print!" statement.
  235.  
  236. [3]  Pay a trademark license fee to the Project of 20% of the
  237.      net profits you derive calculated using the method you
  238.      already use to calculate your applicable taxes.  If you
  239.      don't derive profits, no royalty is due.  Royalties are
  240.      payable to "Project Gutenberg Association within the 60
  241.      days following each date you prepare (or were legally
  242.      required to prepare) your annual (or equivalent periodic)
  243.      tax return.
  244.  
  245. WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO?
  246. The Project gratefully accepts contributions in money, time,
  247. scanning machines, OCR software, public domain etexts, royalty
  248. free copyright licenses, and every other sort of contribution
  249. you can think of.  Money should be paid to "Project Gutenberg
  250. Association".
  251.  
  252. *END*THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS*Ver.04.29.93*END*
  253.  
  254.  
  255.  
  256.  
  257.  
  258. This E-text was prepared by Gary R. Young using an IBM compatible
  259. 486-33 computer, a Hewlett Packard Scanjet IIP scanner, OmniPage
  260. Pro OCR software, and Microsoft Word software, Nov. 1996.
  261.  
  262.  
  263.  
  264.  
  265. THE TRAGICAL HISTORY OF DOCTOR FAUSTUS
  266. BY CHRISTOPHER MARLOWE
  267. FROM THE QUARTO OF 1604.
  268.  
  269. EDITED BY THE REV. ALEXANDER DYCE.
  270.  
  271.  
  272.  
  273.  
  274.  
  275. THE TRAGICALL HISTORY OF D. FAUSTUS.  AS IT HATH BENE ACTED
  276. BY THE RIGHT HONORABLE THE EARLE OF NOTTINGHAM HIS SERUANTS.
  277. WRITTEN BY CH. MARL.
  278.  
  279. In reprinting this edition, I have here and there amended the text
  280. by means of the later 4tos,--1616, 1624, 1631.--Of 4to 1663, which
  281. contains various comparatively modern alterations and additions,
  282. I have made no use.
  283.  
  284.  
  285.  
  286.  
  287.  
  288. DRAMATIS PERSONAE.
  289.  
  290. THE POPE.
  291. CARDINAL OF LORRAIN.
  292. THE EMPEROR OF GERMANY.
  293. DUKE OF VANHOLT.
  294. FAUSTUS.
  295. VALDES,    ] friends to FAUSTUS.
  296. CORNELIUS, ]
  297. WAGNER, servant to FAUSTUS.
  298. Clown.
  299. ROBIN.
  300. RALPH.
  301. Vintner.
  302. Horse-courser.
  303. A Knight.
  304. An Old Man.
  305. Scholars, Friars, and Attendants.
  306.  
  307. DUCHESS OF VANHOLT
  308.  
  309. LUCIFER.
  310. BELZEBUB.
  311. MEPHISTOPHILIS.
  312. Good Angel.
  313. Evil Angel.
  314. The Seven Deadly Sins.
  315. Devils.
  316. Spirits in the shapes of ALEXANDER THE GREAT, of his Paramour
  317.      and of HELEN.
  318.  
  319. Chorus.
  320.  
  321.  
  322.  
  323.  
  324.  
  325. THE TRAGICAL HISTORY OF DOCTOR FAUSTUS
  326. FROM THE QUARTO OF 1604.
  327.  
  328.      Enter CHORUS.
  329.  
  330. CHORUS. Not marching now in fields of Thrasymene,
  331. Where Mars did mate<1> the Carthaginians;
  332. Nor sporting in the dalliance of love,
  333. In courts of kings where state is overturn'd;
  334. Nor in the pomp of proud audacious deeds,
  335. Intends our Muse to vaunt<2> her<3> heavenly verse:
  336. Only this, gentlemen,--we must perform
  337. The form of Faustus' fortunes, good or bad:
  338. To patient judgments we appeal our plaud,
  339. And speak for Faustus in his infancy.
  340. Now is he born, his parents base of stock,
  341. In Germany, within a town call'd Rhodes:
  342. Of riper years, to Wertenberg he went,
  343. Whereas<4> his kinsmen chiefly brought him up.
  344. So soon he profits in divinity,
  345. The fruitful plot of scholarism grac'd,
  346. That shortly he was grac'd with doctor's name,
  347. Excelling all whose sweet delight disputes
  348. In heavenly matters of theology;
  349. Till swoln with cunning,<5> of a self-conceit,
  350. His waxen wings did mount above his reach,
  351. And, melting, heavens conspir'd his overthrow;
  352. For, falling to a devilish exercise,
  353. And glutted now<6> with learning's golden gifts,
  354. He surfeits upon cursed necromancy;
  355. Nothing so sweet as magic is to him,
  356. Which he prefers before his chiefest bliss:
  357. And this the man that in his study sits.
  358.      [Exit.]
  359.  
  360.      FAUSTUS discovered in his study.<7>
  361.  
  362. FAUSTUS. Settle thy studies, Faustus, and begin
  363. To sound the depth of that thou wilt profess:
  364. Having commenc'd, be a divine in shew,
  365. Yet level at the end of every art,
  366. And live and die in Aristotle's works.
  367. Sweet Analytics, 'tis thou<8> hast ravish'd me!
  368. Bene disserere est finis logices.
  369. Is, to dispute well, logic's chiefest end?
  370. Affords this art no greater miracle?
  371. Then read no more; thou hast attain'd that<9> end:
  372. A greater subject fitteth Faustus' wit:
  373. Bid Economy<10> farewell, and<11> Galen come,
  374. Seeing, Ubi desinit philosophus, ibi incipit medicus:
  375. Be a physician, Faustus; heap up gold,
  376. And be eterniz'd for some wondrous cure:
  377. Summum bonum medicinae sanitas,
  378. The end of physic is our body's health.
  379. Why, Faustus, hast thou not attain'd that end?
  380. Is not thy common talk found aphorisms?
  381. Are not thy bills hung up as monuments,
  382. Whereby whole cities have escap'd the plague,
  383. And thousand desperate maladies been eas'd?
  384. Yet art thou still but Faustus, and a man.
  385. Couldst<12> thou make men<13> to live eternally,
  386. Or, being dead, raise them to life again,
  387. Then this profession were to be esteem'd.
  388. Physic, farewell!  Where is Justinian?
  389.  
  390.      [Reads.]
  391. Si una eademque res legatur<14> duobus, alter rem,
  392. alter valorem rei, &c.
  393.  
  394. A pretty case of paltry legacies!
  395.  
  396.      [Reads.]
  397. Exhoereditare filium non potest pater, nisi, &c.<15>
  398.  
  399. Such is the subject of the institute,
  400. And universal body of the law:<16>
  401. This<17> study fits a mercenary drudge,
  402. Who aims at nothing but external trash;
  403. Too servile<18> and illiberal for me.
  404. When all is done, divinity is best:
  405. Jerome's Bible, Faustus; view it well.
  406.  
  407.      [Reads.]
  408. Stipendium peccati mors est.
  409.                               Ha!
  410.                                    Stipendium, &c.
  411.  
  412. The reward of sin is death:  that's hard.
  413.  
  414.      [Reads.]
  415. Si peccasse negamus, fallimur, et nulla est in nobis veritas;
  416.  
  417. If we say that we have no sin, we deceive ourselves, and
  418. there's no truth in us.  Why, then, belike we must sin, and so
  419. consequently die:
  420. Ay, we must die an everlasting death.
  421. What doctrine call you this, Che sera, sera,<19>
  422. What will be, shall be?  Divinity, adieu!
  423. These metaphysics of magicians,
  424. And necromantic books are heavenly;
  425. Lines, circles, scenes,<20> letters, and characters;
  426. Ay, these are those that Faustus most desires.
  427. O, what a world of profit and delight,
  428. Of power, of honour, of omnipotence,
  429. Is promis'd to the studious artizan!
  430. All things that move between the quiet poles
  431. Shall be at my command:  emperors and kings
  432. Are but obeyed in their several provinces,
  433. Nor can they raise the wind, or rend the clouds;
  434. But his dominion that exceeds in this,
  435. Stretcheth as far as doth the mind of man;
  436. A sound magician is a mighty god:
  437. Here, Faustus, tire<21> thy brains to gain a deity.
  438.  
  439.      Enter WAGNER.<22>
  440.  
  441. Wagner, commend me to my dearest friends,
  442. The German Valdes and Cornelius;
  443. Request them earnestly to visit me.
  444.  
  445. WAGNER. I will, sir.
  446.      [Exit.]
  447.  
  448. FAUSTUS. Their conference will be a greater help to me
  449. Than all my labours, plod I ne'er so fast.
  450.  
  451.      Enter GOOD ANGEL and EVIL ANGEL.
  452.  
  453. GOOD ANGEL. O, Faustus, lay that damned book aside,
  454. And gaze not on it, lest it tempt thy soul,
  455. And heap God's heavy wrath upon thy head!
  456. Read, read the Scriptures:--that is blasphemy.
  457.  
  458. EVIL ANGEL. Go forward, Faustus, in that famous art
  459. Wherein all Nature's treasure<23> is contain'd:
  460. Be thou on earth as Jove<24> is in the sky,
  461. Lord and commander of these elements.<25>
  462.      [Exeunt Angels.]
  463.  
  464. FAUSTUS. How am I glutted with conceit of this!
  465. Shall I make spirits fetch me what I please,
  466. Resolve<26> me of all ambiguities,
  467. Perform what desperate enterprise I will?
  468. I'll have them fly to India for gold,
  469. Ransack the ocean for orient pearl,
  470. And search all corners of the new-found world
  471. For pleasant fruits and princely delicates;
  472. I'll have them read me strange philosophy,
  473. And tell the secrets of all foreign kings;
  474. I'll have them wall all Germany with brass,
  475. And make swift Rhine circle fair Wertenberg;
  476. I'll have them fill the public schools with silk,<27>
  477. Wherewith the students shall be bravely clad;
  478. I'll levy soldiers with the coin they bring,
  479. And chase the Prince of Parma from our land,
  480. And reign sole king of all the<28> provinces;
  481. Yea, stranger engines for the brunt of war,
  482. Than was the fiery keel at Antwerp's bridge,<29>
  483. I'll make my servile spirits to invent.
  484.  
  485.      Enter VALDES and CORNELIUS.
  486.  
  487. Come, German Valdes, and Cornelius,
  488. And make me blest with your sage conference.
  489. Valdes, sweet Valdes, and Cornelius,
  490. Know that your words have won me at the last
  491. To practice magic and concealed arts:
  492. Yet not your words only,<30> but mine own fantasy,
  493. That will receive no object; for my head
  494. But ruminates on necromantic skill.
  495. Philosophy is odious and obscure;
  496. Both law and physic are for petty wits;
  497. Divinity is basest of the three,
  498. Unpleasant, harsh, contemptible, and vile:<31>
  499. 'Tis magic, magic, that hath ravish'd me.
  500. Then, gentle friends, aid me in this attempt;
  501. And I, that have with concise syllogisms<32>
  502. Gravell'd the pastors of the German church,
  503. And made the flowering pride of Wertenberg
  504. Swarm to my problems, as the infernal spirits
  505. On sweet Musaeus when he came to hell,
  506. Will be as cunning<33> as Agrippa<34> was,
  507. Whose shadow<35> made all Europe honour him.
  508.  
  509. VALDES. Faustus, these books, thy wit, and our experience,
  510. Shall make all nations to canonize us.
  511. As Indian Moors obey their Spanish lords,
  512. So shall the spirits<36> of every element
  513. Be always serviceable to us three;
  514. Like lions shall they guard us when we please;
  515. Like Almain rutters<37> with their horsemen's staves,
  516. Or Lapland giants, trotting by our sides;
  517. Sometimes like women, or unwedded maids,
  518. Shadowing more beauty in their airy brows
  519. Than have the<38> white breasts of the queen of love:
  520. From<39> Venice shall they drag huge argosies,
  521. And from America the golden fleece
  522. That yearly stuffs old Philip's treasury;
  523. If learned Faustus will be resolute.
  524.  
  525. FAUSTUS. Valdes, as resolute am I in this
  526. As thou to live:  therefore object it not.
  527.  
  528. CORNELIUS. The miracles that magic will perform
  529. Will make thee vow to study nothing else.
  530. He that is grounded in astrology,
  531. Enrich'd with tongues, well seen in<40> minerals,
  532. Hath all the principles magic doth require:
  533. Then doubt not, Faustus, but to be renowm'd,<41>
  534. And more frequented for this mystery
  535. Than heretofore the Delphian oracle.
  536. The spirits tell me they can dry the sea,
  537. And fetch the treasure of all foreign wrecks,
  538. Ay, all the wealth that our forefathers hid
  539. Within the massy entrails of the earth:
  540. Then tell me, Faustus, what shall we three want?
  541.  
  542. FAUSTUS. Nothing, Cornelius.  O, this cheers my soul!
  543. Come, shew me some demonstrations magical,
  544. That I may conjure in some lusty grove,
  545. And have these joys in full possession.
  546.  
  547. VALDES. Then haste thee to some solitary grove,
  548. And bear wise Bacon's and Albertus'<42> works,
  549. The Hebrew Psalter, and New Testament;
  550. And whatsoever else is requisite
  551. We will inform thee ere our conference cease.
  552.  
  553. CORNELIUS. Valdes, first let him know the words of art;
  554. And then, all other ceremonies learn'd,
  555. Faustus may try his cunning<43> by himself.
  556.  
  557. VALDES. First I'll instruct thee in the rudiments,
  558. And then wilt thou be perfecter than I.
  559.  
  560. FAUSTUS. Then come and dine with me, and, after meat,
  561. We'll canvass every quiddity thereof;
  562. For, ere I sleep, I'll try what I can do:
  563. This night I'll conjure, though I die therefore.
  564.      [Exeunt.]
  565.  
  566.      Enter two SCHOLARS.<44>
  567.  
  568. FIRST SCHOLAR. I wonder what's become of Faustus, that was wont
  569. to make our schools ring with sic probo.
  570.  
  571. SECOND SCHOLAR. That shall we know, for see, here comes his boy.
  572.  
  573.      Enter WAGNER.
  574.  
  575. FIRST SCHOLAR. How now, sirrah! where's thy master?
  576.  
  577. WAGNER. God in heaven knows.
  578.  
  579. SECOND SCHOLAR. Why, dost not thou know?
  580.  
  581. WAGNER. Yes, I know; but that follows not.
  582.  
  583. FIRST SCHOLAR. Go to, sirrah! leave your jesting, and tell us
  584. where he is.
  585.  
  586. WAGNER. That follows not necessary by force of argument, that you,
  587. being licentiates, should stand upon:<45>  therefore acknowledge
  588. your error, and be attentive.
  589.  
  590. SECOND SCHOLAR. Why, didst thou not say thou knewest?
  591.  
  592. WAGNER. Have you any witness on't?
  593.  
  594. FIRST SCHOLAR. Yes, sirrah, I heard you.
  595.  
  596. WAGNER. Ask my fellow if I be a thief.
  597.  
  598. SECOND SCHOLAR. Well, you will not tell us?
  599.  
  600. WAGNER. Yes, sir, I will tell you:  yet, if you were not dunces,
  601. you would never ask me such a question; for is not he corpus
  602. naturale? and is not that mobile? then wherefore should you
  603. ask me such a question?  But that I am by nature phlegmatic,
  604. slow to wrath, and prone to lechery (to love, I would say),
  605. it were not for you to come within forty foot of the place
  606. of execution, although I do not doubt to see you both hanged
  607. the next sessions.  Thus having triumphed over you, I will set
  608. my countenance like a precisian, and begin to speak thus:--
  609. Truly, my dear brethren, my master is within at dinner,
  610. with Valdes and Cornelius, as this wine, if it could speak,
  611. would<46> inform your worships:  and so, the Lord bless you,
  612. preserve you, and keep you, my dear brethren, my dear brethren!<47>
  613.      [Exit.]
  614.  
  615. FIRST SCHOLAR. Nay, then, I fear he is fallen into that damned art
  616. for which they two are infamous through the world.
  617.  
  618. SECOND SCHOLAR. Were he a stranger, and not allied to me, yet should
  619. I grieve for him. But, come, let us go and inform the Rector,
  620. and see if he by his grave counsel can reclaim him.
  621.  
  622. FIRST SCHOLAR. O, but I fear me nothing can reclaim him!
  623.  
  624. SECOND SCHOLAR. Yet let us try what we can do.
  625.      [Exeunt.]
  626.  
  627.      Enter FAUSTUS to conjure.<48>
  628.  
  629. FAUSTUS. Now that the gloomy shadow of the earth,
  630. Longing to view Orion's drizzling look,
  631. Leaps from th' antartic world unto the sky,
  632. And dims the welkin with her pitchy breath,
  633. Faustus, begin thine incantations,
  634. And try if devils will obey thy hest,
  635. Seeing thou hast pray'd and sacrific'd to them.
  636. Within this circle is Jehovah's name,
  637. Forward and backward anagrammatiz'd,<49>
  638. Th' abbreviated<50> names of holy saints,
  639. Figures of every adjunct to the heavens,
  640. And characters of signs and erring<51> stars,
  641. By which the spirits are enforc'd to rise:
  642. Then fear not, Faustus, but be resolute,
  643. And try the uttermost magic can perform.--
  644. Sint mihi dei Acherontis propitii!  Valeat numen triplex Jehovoe!
  645. Ignei, aerii, aquatani spiritus, salvete!  Orientis princeps
  646. Belzebub, inferni ardentis monarcha, et Demogorgon, propitiamus
  647. vos, ut appareat et surgat Mephistophilis, quod tumeraris:<52>
  648. per Jehovam, Gehennam, et consecratam aquam quam nunc spargo,
  649. signumque crucis quod nunc facio, et per vota nostra, ipse nunc
  650. surgat nobis dicatus<53> Mephistophilis!
  651.  
  652.      Enter MEPHISTOPHILIS.
  653.  
  654. I charge thee to return, and change thy shape;
  655. Thou art too ugly to attend on me:
  656. Go, and return an old Franciscan friar;
  657. That holy shape becomes a devil best.
  658.      [Exit MEPHISTOPHILIS.]
  659.  
  660. I see there's virtue in my heavenly words:
  661. Who would not be proficient in this art?
  662. How pliant is this Mephistophilis,
  663. Full of obedience and humility!
  664. Such is the force of magic and my spells:
  665. No, Faustus, thou art conjuror laureat,
  666. That canst command great Mephistophilis:
  667. Quin regis Mephistophilis fratris imagine.
  668.  
  669.      Re-enter MEPHISTOPHILIS like a Franciscan friar.<54>
  670.  
  671. MEPHIST. Now, Faustus, what wouldst thou have me do?
  672.  
  673. FAUSTUS. I charge thee wait upon me whilst I live,
  674. To do whatever Faustus shall command,
  675. Be it to make the moon drop from her sphere,
  676. Or the ocean to overwhelm the world.
  677.  
  678. MEPHIST. I am a servant to great Lucifer,
  679. And may not follow thee without his leave:
  680. No more than he commands must we perform.
  681.  
  682. FAUSTUS. Did not he charge thee to appear to me?
  683.  
  684. MEPHIST. No, I came hither<55> of mine own accord.
  685.  
  686. FAUSTUS. Did not my conjuring speeches raise thee? speak.
  687.  
  688. MEPHIST. That was the cause, but yet per accidens;<56>
  689. For, when we hear one rack the name of God,
  690. Abjure the Scriptures and his Saviour Christ,
  691. We fly, in hope to get his glorious soul;
  692. Nor will we come, unless he use such means
  693. Whereby he is in danger to be damn'd.
  694. Therefore the shortest cut for conjuring
  695. Is stoutly to abjure the Trinity,
  696. And pray devoutly to the prince of hell.
  697.  
  698. FAUSTUS. So Faustus hath
  699. Already done; and holds this principle,
  700. There is no chief but only Belzebub;
  701. To whom Faustus doth dedicate himself.
  702. This word "damnation" terrifies not him,
  703. For he confounds hell in Elysium:
  704. His ghost be with the old philosophers!
  705. But, leaving these vain trifles of men's souls,
  706. Tell me what is that Lucifer thy lord?
  707.  
  708. MEPHIST. Arch-regent and commander of all spirits.
  709.  
  710. FAUSTUS. Was not that Lucifer an angel once?
  711.  
  712. MEPHIST. Yes, Faustus, and most dearly lov'd of God.
  713.  
  714. FAUSTUS. How comes it, then, that he is prince of devils?
  715.  
  716. MEPHIST. O, by aspiring pride and insolence;
  717. For which God threw him from the face of heaven.
  718.  
  719. FAUSTUS. And what are you that live with Lucifer?
  720.  
  721. MEPHIST. Unhappy spirits that fell with Lucifer,
  722. Conspir'd against our God with Lucifer,
  723. And are for ever damn'd with Lucifer.
  724.  
  725. FAUSTUS. Where are you damn'd?
  726.  
  727. MEPHIST. In hell.
  728.  
  729. FAUSTUS. How comes it, then, that thou art out of hell?
  730.  
  731. MEPHIST. Why, this is hell, nor am I out of it:<57>
  732. Think'st thou that I, who saw the face of God,
  733. And tasted the eternal joys of heaven,
  734. Am not tormented with ten thousand hells,
  735. In being depriv'd of everlasting bliss?
  736. O, Faustus, leave these frivolous demands,
  737. Which strike a terror to my fainting soul!
  738.  
  739. FAUSTUS. What, is great Mephistophilis so passionate
  740. For being deprived of the joys of heaven?
  741. Learn thou of Faustus manly fortitude,
  742. And scorn those joys thou never shalt possess.
  743. Go bear these<58> tidings to great Lucifer:
  744. Seeing Faustus hath incurr'd eternal death
  745. By desperate thoughts against Jove's<59> deity,
  746. Say, he surrenders up to him his soul,
  747. So he will spare him four and twenty<60> years,
  748. Letting him live in all voluptuousness;
  749. Having thee ever to attend on me,
  750. To give me whatsoever I shall ask,
  751. To tell me whatsoever I demand,
  752. To slay mine enemies, and aid my friends,
  753. And always be obedient to my will.
  754. Go and return to mighty Lucifer,
  755. And meet me in my study at midnight,
  756. And then resolve<61> me of thy master's mind.
  757.  
  758. MEPHIST. I will, Faustus.
  759.      [Exit.]
  760.  
  761. FAUSTUS. Had I as many souls as there be stars,
  762. I'd give them all for Mephistophilis.
  763. By him I'll be great emperor of the world,
  764. And make a bridge thorough<62> the moving air,
  765. To pass the ocean with a band of men;
  766. I'll join the hills that bind the Afric shore,
  767. And make that country<63> continent to Spain,
  768. And both contributory to my crown:
  769. The Emperor shall not live but by my leave,
  770. Nor any potentate of Germany.
  771. Now that I have obtain'd what I desir'd,<64>
  772. I'll live in speculation of this art,
  773. Till Mephistophilis return again.
  774.      [Exit.]
  775.  
  776.      Enter WAGNER<65> and CLOWN.
  777.  
  778. WAGNER. Sirrah boy, come hither.
  779.  
  780. CLOWN. How, boy! swowns, boy!  I hope you have seen many boys
  781. with such pickadevaunts<66> as I have:  boy, quotha!
  782.  
  783. WAGNER. Tell me, sirrah, hast thou any comings in?
  784.  
  785. CLOWN. Ay, and goings out too; you may see else.
  786.  
  787. WAGNER. Alas, poor slave! see how poverty jesteth in his nakedness!
  788. the villain is bare and out of service, and so hungry, that I know
  789. he would give his soul to the devil for a shoulder of mutton,
  790. though it were blood-raw.
  791.  
  792. CLOWN. How! my soul to the devil for a shoulder of mutton, though
  793. 'twere blood-raw! not so, good friend:  by'r lady,<67> I had need
  794. have it well roasted, and good sauce to it, if I pay so dear.
  795.  
  796. WAGNER. Well, wilt thou serve me, and I'll make thee go like
  797. Qui mihi discipulus?<68>
  798.  
  799. CLOWN. How, in verse?
  800.  
  801. WAGNER. No, sirrah; in beaten silk and staves-acre.<69>
  802.  
  803. CLOWN. How, how, knaves-acre! ay, I thought that was all the land
  804. his father left him.  Do you hear?  I would be sorry to rob you of
  805. your living.
  806.  
  807. WAGNER. Sirrah, I say in staves-acre.
  808.  
  809. CLOWN. Oho, oho, staves-acre! why, then, belike, if I were your
  810. man, I should be full of vermin.<70>
  811.  
  812. WAGNER. So thou shalt, whether thou beest with me or no.  But,
  813. sirrah, leave your jesting, and bind yourself presently unto me
  814. for seven years, or I'll turn all the lice about thee into
  815. familiars,<71> and they shall tear thee in pieces.
  816.  
  817. CLOWN. Do you hear, sir? you may save that labour; they are too
  818. familiar with me already:  swowns, they are as bold with my flesh
  819. as if they had paid for their<72> meat and drink.
  820.  
  821. WAGNER. Well, do you hear, sirrah? hold, take these guilders.
  822.      [Gives money.]
  823.  
  824. CLOWN. Gridirons! what be they?
  825.  
  826. WAGNER. Why, French crowns.
  827.  
  828. CLOWN. Mass, but for the name of French crowns, a man were as good
  829. have as many English counters.  And what should I do with these?
  830.  
  831. WAGNER. Why, now, sirrah, thou art at an hour's warning, whensoever
  832. or wheresoever the devil shall fetch thee.
  833.  
  834. CLOWN. No, no; here, take your gridirons again.
  835.  
  836. WAGNER. Truly, I'll none of them.
  837.  
  838. CLOWN. Truly, but you shall.
  839.  
  840. WAGNER. Bear witness I gave them him.
  841.  
  842. CLOWN. Bear witness I give them you again.
  843.  
  844. WAGNER. Well, I will cause two devils presently to fetch thee
  845. away.--Baliol and Belcher!
  846.  
  847. CLOWN. Let your Baliol and your Belcher come here, and I'll
  848. knock them, they were never so knocked since they were devils:
  849. say I should kill one of them, what would folks say?  "Do ye see
  850. yonder tall fellow in the round slop?<73> he has killed the devil."
  851. So I should be called Kill-devil all the parish over.
  852.  
  853.      Enter two DEVILS; and the CLOWN runs up and down crying.
  854.  
  855. WAGNER. Baliol and Belcher,--spirits, away!
  856.      [Exeunt DEVILS.]
  857.  
  858. CLOWN. What, are they gone? a vengeance on them! they have vile<74>
  859. long nails.  There was a he-devil and a she-devil:  I'll tell you
  860. how you shall know them; all he-devils has horns, and all
  861. she-devils has clifts and cloven feet.
  862.  
  863. WAGNER. Well, sirrah, follow me.
  864.  
  865. CLOWN. But, do you hear? if I should serve you, would you teach
  866. me to raise up Banios and Belcheos?
  867.  
  868. WAGNER. I will teach thee to turn thyself to any thing, to a dog,
  869. or a cat, or a mouse, or a rat, or any thing.
  870.  
  871. CLOWN. How! a Christian fellow to a dog, or a cat, a mouse,
  872. or a rat! no, no, sir; if you turn me into any thing, let it be
  873. in the likeness of a little pretty frisking flea, that I may be
  874. here and there and every where:  O, I'll tickle the pretty wenches'
  875. plackets!  I'll be amongst them, i'faith.
  876.  
  877. WAGNER. Well, sirrah, come.
  878.  
  879. CLOWN. But, do you hear, Wagner?
  880.  
  881. WAGNER. How!--Baliol and Belcher!
  882.  
  883. CLOWN. O Lord!  I pray, sir, let Banio and Belcher go sleep.
  884.  
  885. WAGNER. Villain, call me Master Wagner, and let thy left eye be
  886. diametarily fixed upon my right heel, with quasi vestigiis
  887. nostris<75> insistere.
  888.      [Exit.]
  889.  
  890. CLOWN. God forgive me, he speaks Dutch fustian.  Well, I'll follow
  891. him; I'll serve him, that's flat.
  892.      [Exit.]
  893.  
  894.      FAUSTUS discovered in his study.
  895.  
  896. FAUSTUS. Now, Faustus, must
  897. Thou needs be damn'd, and canst thou not be sav'd:
  898. What boots it, then, to think of God or heaven?
  899. Away with such vain fancies, and despair;
  900. Despair in God, and trust in Belzebub:
  901. Now go not backward; no, Faustus, be resolute:
  902. Why waver'st thou?  O, something soundeth in mine ears,
  903. "Abjure this magic, turn to God again!"
  904. Ay, and Faustus will turn to God again.
  905. To God? he loves thee not;
  906. The god thou serv'st is thine own appetite,
  907. Wherein is fix'd the love of Belzebub:
  908. To him I'll build an altar and a church,
  909. And offer lukewarm blood of new-born babes.
  910.  
  911.      Enter GOOD ANGEL and EVIL ANGEL.
  912.  
  913. GOOD ANGEL. Sweet Faustus, leave that execrable art.
  914.  
  915. FAUSTUS. Contrition, prayer, repentance--what of them?
  916.  
  917. GOOD ANGEL. O, they are means to bring thee unto heaven!
  918.  
  919. EVIL ANGEL. Rather illusions, fruits of lunacy,
  920. That make men foolish that do trust them most.
  921.  
  922. GOOD ANGEL. Sweet Faustus, think of heaven and heavenly things.
  923.  
  924. EVIL ANGEL. No, Faustus; think of honour and of<76> wealth.
  925.      [Exeunt ANGELS.]
  926.  
  927. FAUSTUS. Of wealth!
  928. Why, the signiory of Embden shall be mine.
  929. When Mephistophilis shall stand by me,
  930. What god can hurt thee, Faustus? thou art safe
  931. Cast no more doubts.--Come, Mephistophilis,
  932. And bring glad tidings from great Lucifer;--
  933. Is't not midnight?--come, Mephistophilis,
  934. Veni, veni, Mephistophile!
  935.  
  936.      Enter MEPHISTOPHILIS.
  937.  
  938. Now tell me<77> what says Lucifer, thy lord?
  939.  
  940. MEPHIST. That I shall wait on Faustus whilst he lives,<78>
  941. So he will buy my service with his soul.
  942.  
  943. FAUSTUS. Already Faustus hath hazarded that for thee.
  944.  
  945. MEPHIST. But, Faustus, thou must bequeath it solemnly,
  946. And write a deed of gift with thine own blood;
  947. For that security craves great Lucifer.
  948. If thou deny it, I will back to hell.
  949.  
  950. FAUSTUS. Stay, Mephistophilis, and tell me, what good will my soul
  951. do thy lord?
  952.  
  953. MEPHIST. Enlarge his kingdom.
  954.  
  955. FAUSTUS. Is that the reason why<79> he tempts us thus?
  956.  
  957. MEPHIST. Solamen miseris socios habuisse doloris.<80>
  958.  
  959. FAUSTUS. Why,<81> have you any pain that torture<82> others!
  960.  
  961. MEPHIST. As great as have the human souls of men.
  962. But, tell me, Faustus, shall I have thy soul?
  963. And I will be thy slave, and wait on thee,
  964. And give thee more than thou hast wit to ask.
  965.  
  966. FAUSTUS. Ay, Mephistophilis, I give it thee.
  967.  
  968. MEPHIST. Then, Faustus,<83> stab thine arm courageously,
  969. And bind thy soul, that at some certain day
  970. Great Lucifer may claim it as his own;
  971. And then be thou as great as Lucifer.
  972.  
  973. FAUSTUS. [Stabbing his arm] Lo, Mephistophilis, for love of thee,
  974. I cut mine arm, and with my proper blood
  975. Assure my soul to be great Lucifer's,
  976. Chief lord and regent of perpetual night!
  977. View here the blood that trickles from mine arm,
  978. And let it be propitious for my wish.
  979.  
  980. MEPHIST. But, Faustus, thou must
  981. Write it in manner of a deed of gift.
  982.  
  983. FAUSTUS. Ay, so I will [Writes].  But, Mephistophilis,
  984. My blood congeals, and I can write no more.
  985.  
  986. MEPHIST. I'll fetch thee fire to dissolve it straight.
  987.      [Exit.]
  988.  
  989. FAUSTUS. What might the staying of my blood portend?
  990. Is it unwilling I should write this bill?<84>
  991. Why streams it not, that I may write afresh?
  992. FAUSTUS GIVES TO THEE HIS SOUL:  ah, there it stay'd!
  993. Why shouldst thou not? is not thy soul shine own?
  994. Then write again, FAUSTUS GIVES TO THEE HIS SOUL.
  995.  
  996.      Re-enter MEPHISTOPHILIS with a chafer of coals.
  997.  
  998. MEPHIST. Here's fire; come, Faustus, set it on.<85>
  999.  
  1000. FAUSTUS. So, now the blood begins to clear again;
  1001. Now will I make an end immediately.
  1002.      [Writes.]
  1003.  
  1004. MEPHIST. O, what will not I do to obtain his soul?
  1005.      [Aside.]
  1006.  
  1007. FAUSTUS. Consummatum est; this bill is ended,
  1008. And Faustus hath bequeath'd his soul to Lucifer.
  1009. But what is this inscription<86> on mine arm?
  1010. Homo, fuge:  whither should I fly?
  1011. If unto God, he'll throw me<87> down to hell.
  1012. My senses are deceiv'd; here's nothing writ:--
  1013. I see it plain; here in this place is writ,
  1014. Homo, fuge:  yet shall not Faustus fly.
  1015.  
  1016. MEPHIST. I'll fetch him somewhat to delight his mind.
  1017.      [Aside, and then exit.]
  1018.  
  1019.      Re-enter MEPHISTOPHILIS with DEVILS, who give crowns
  1020.      and rich apparel to FAUSTUS, dance, and then depart.
  1021.  
  1022. FAUSTUS. Speak, Mephistophilis, what means this show?
  1023.  
  1024. MEPHIST. Nothing, Faustus, but to delight thy mind withal,
  1025. And to shew thee what magic can perform.
  1026.  
  1027. FAUSTUS. But may I raise up spirits when I please?
  1028.  
  1029. MEPHIST. Ay, Faustus, and do greater things than these.
  1030.  
  1031. FAUSTUS. Then there's enough for a thousand souls.
  1032. Here, Mephistophilis, receive this scroll,
  1033. A deed of gift of body and of soul:
  1034. But yet conditionally that thou perform
  1035. All articles prescrib'd between us both.
  1036.  
  1037. MEPHIST. Faustus, I swear by hell and Lucifer
  1038. To effect all promises between us made!
  1039.  
  1040. FAUSTUS. Then hear me read them.  [Reads] ON THESE CONDITIONS
  1041. FOLLOWING.  FIRST, THAT FAUSTUS MAY BE A SPIRIT IN FORM AND
  1042. SUBSTANCE.  SECONDLY, THAT MEPHISTOPHILIS SHALL BE HIS SERVANT,
  1043. AND AT HIS COMMAND.  THIRDLY, THAT MEPHISTOPHILIS SHALL DO FOR HIM,
  1044. AND BRING HIM WHATSOEVER HE DESIRES.<88>  FOURTHLY, THAT HE SHALL
  1045. BE IN HIS CHAMBER OR HOUSE INVISIBLE.  LASTLY, THAT HE SHALL APPEAR
  1046. TO THE SAID JOHN FAUSTUS, AT ALL TIMES, IN WHAT FORM OR SHAPE
  1047. SOEVER HE PLEASE.  I, JOHN FAUSTUS, OF WERTENBERG, DOCTOR, BY
  1048. THESE PRESENTS, DO GIVE BOTH BODY AND SOUL TO LUCIFER PRINCE OF
  1049. THE EAST, AND HIS MINISTER MEPHISTOPHILIS; AND FURTHERMORE GRANT
  1050. UNTO THEM, THAT,<89> TWENTY-FOUR YEARS BEING EXPIRED, THE ARTICLES
  1051. ABOVE-WRITTEN INVIOLATE, FULL POWER TO FETCH OR CARRY THE SAID
  1052. JOHN FAUSTUS, BODY AND SOUL, FLESH, BLOOD, OR GOODS, INTO THEIR
  1053. HABITATION WHERESOEVER.  BY ME, JOHN FAUSTUS.
  1054.  
  1055. MEPHIST. Speak, Faustus, do you deliver this as your deed?
  1056.  
  1057. FAUSTUS. Ay, take it, and the devil give thee good on't!
  1058.  
  1059. MEPHIST. Now, Faustus, ask what thou wilt.
  1060.  
  1061. FAUSTUS. First will I question with thee about hell.
  1062. Tell me, where is the place that men call hell?
  1063.  
  1064. MEPHIST. Under the heavens.
  1065.  
  1066. FAUSTUS. Ay, but whereabout?
  1067.  
  1068. MEPHIST. Within the bowels of these<90> elements,
  1069. Where we are tortur'd and remain for ever:
  1070. Hell hath no limits, nor is circumscrib'd
  1071. In one self place; for where we are is hell,
  1072. And where hell is, there<91> must we ever be:
  1073. And, to conclude, when all the world dissolves,
  1074. And every creature shall be purified,
  1075. All places shall be hell that are<92> not heaven.
  1076.  
  1077. FAUSTUS. Come, I think hell's a fable.
  1078.  
  1079. MEPHIST. Ay, think so still, till experience change thy mind.
  1080.  
  1081. FAUSTUS. Why, think'st thou, then, that Faustus shall be damn'd?
  1082.  
  1083. MEPHIST. Ay, of necessity, for here's the scroll
  1084. Wherein thou hast given thy soul to Lucifer.
  1085.  
  1086. FAUSTUS. Ay, and body too:  but what of that?
  1087. Think'st thou that Faustus is so fond<93> to imagine
  1088. That, after this life, there is any pain?
  1089. Tush, these are trifles and mere old wives' tales.
  1090.  
  1091. MEPHIST. But, Faustus, I am an instance to prove the contrary,
  1092. For I am damn'd, and am now in hell.
  1093.  
  1094. FAUSTUS. How! now in hell!
  1095. Nay, an this be hell, I'll willingly be damn'd here:
  1096. What! walking, disputing, &c.<94>
  1097. But, leaving off this, let me have a wife,<95>
  1098. The fairest maid in Germany;
  1099. For I am wanton and lascivious,
  1100. And cannot live without a wife.
  1101.  
  1102. MEPHIST. How! a wife!
  1103. I prithee, Faustus, talk not of a wife.
  1104.  
  1105. FAUSTUS. Nay, sweet Mephistophilis, fetch me one, for I will have
  1106. one.
  1107.  
  1108. MEPHIST. Well, thou wilt have one?  Sit there till I come:  I'll
  1109. fetch thee a wife in the devil's name.
  1110.      [Exit.]
  1111.  
  1112.      Re-enter MEPHISTOPHILIS with a DEVIL drest like a WOMAN,
  1113.      with fire-works.
  1114.  
  1115. MEPHIST. Tell me,<96> Faustus, how dost thou like thy wife?
  1116.  
  1117. FAUSTUS. A plague on her for a hot whore!
  1118.  
  1119. MEPHIST. Tut, Faustus,
  1120. Marriage is but a ceremonial toy;
  1121. If thou lovest me, think no<97> more of it.
  1122. I'll cull thee out the fairest courtezans,
  1123. And bring them every morning to thy bed:
  1124. She whom thine eye shall like, thy heart shall have,
  1125. Be she as chaste as was Penelope,
  1126. As wise as Saba,<98> or as beautiful
  1127. As was bright Lucifer before his fall.
  1128. Hold, take this book, peruse it thoroughly:
  1129.      [Gives book.]
  1130.  
  1131. The iterating<99> of these lines brings gold;
  1132. The framing of this circle on the ground
  1133. Brings whirlwinds, tempests, thunder, and lightning;
  1134. Pronounce this thrice devoutly to thyself,
  1135. And men in armour shall appear to thee,
  1136. Ready to execute what thou desir'st.
  1137.  
  1138. FAUSTUS. Thanks, Mephistophilis:  yet fain would I have a book
  1139. wherein I might behold all spells and incantations, that I
  1140. might raise up spirits when I please.
  1141.  
  1142. MEPHIST. Here they are in this book.
  1143.      [Turns to them.]
  1144.  
  1145. FAUSTUS. Now would I have a book where I might see all characters
  1146. and planets of the heavens, that I might know their motions and
  1147. dispositions.
  1148.  
  1149. MEPHIST. Here they are too.
  1150.      [Turns to them.]
  1151.  
  1152. FAUSTUS. Nay, let me have one book more,--and then I have done,--
  1153. wherein I might see all plants, herbs, and trees, that grow upon
  1154. the earth.
  1155.  
  1156. MEPHIST. Here they be.
  1157.  
  1158. FAUSTUS. O, thou art deceived.
  1159.  
  1160. MEPHIST. Tut, I warrant thee.
  1161.      [Turns to them.]
  1162.  
  1163. FAUSTUS. When I behold the heavens, then I repent,
  1164. And curse thee, wicked Mephistophilis,
  1165. Because thou hast depriv'd me of those joys.
  1166.  
  1167. MEPHIST. Why, Faustus,
  1168. Thinkest thou heaven is such a glorious thing?
  1169. I tell thee, 'tis not half so fair as thou,
  1170. Or any man that breathes on earth.
  1171.  
  1172. FAUSTUS. How prov'st thou that?
  1173.  
  1174. MEPHIST. 'Twas made for man, therefore is man more excellent.
  1175.  
  1176. FAUSTUS. If it were made for man, 'twas made for me:
  1177. I will renounce this magic and repent.
  1178.  
  1179.      Enter GOOD ANGEL and EVIL ANGEL.
  1180.  
  1181. GOOD ANGEL. Faustus, repent; yet God will pity thee.
  1182.  
  1183. EVIL ANGEL. Thou art a spirit; God cannot pity thee.
  1184.  
  1185. FAUSTUS. Who buzzeth in mine ears I am a spirit?
  1186. Be I a devil, yet God may pity me;
  1187. Ay, God will pity me, if I repent.
  1188.  
  1189. EVIL ANGEL. Ay, but Faustus never shall repent.
  1190.      [Exeunt ANGELS.]
  1191.  
  1192. FAUSTUS. My heart's so harden'd, I cannot repent:
  1193. Scarce can I name salvation, faith, or heaven,
  1194. But fearful echoes thunder in mine ears,
  1195. "Faustus, thou art damn'd!" then swords, and knives,
  1196. Poison, guns, halters, and envenom'd steel
  1197. Are laid before me to despatch myself;
  1198. And long ere this I should have slain myself,
  1199. Had not sweet pleasure conquer'd deep despair.
  1200. Have not I made blind Homer sing to me
  1201. Of Alexander's love and Oenon's death?
  1202. And hath not he, that built the walls of Thebes
  1203. With ravishing sound of his melodious harp,
  1204. Made music with my Mephistophilis?
  1205. Why should I die, then, or basely despair?
  1206. I am resolv'd; Faustus shall ne'er repent.--
  1207. Come, Mephistophilis, let us dispute again,
  1208. And argue of divine astrology.<100>
  1209. Tell me, are there many heavens above the moon
  1210. Are all celestial bodies but one globe,
  1211. As is the substance of this centric earth?
  1212.  
  1213. MEPHIST. As are the elements, such are the spheres,
  1214. Mutually folded in each other's orb,
  1215. And, Faustus,
  1216. All jointly move upon one axletree,
  1217. Whose terminine is term'd the world's wide pole;
  1218. Nor are the names of Saturn, Mars, or Jupiter
  1219. Feign'd, but are erring<101> stars.
  1220.  
  1221. FAUSTUS. But, tell me, have they all one motion, both situ et
  1222. tempore?
  1223.  
  1224. MEPHIST. All jointly move from east to west in twenty-four hours
  1225. upon the poles of the world; but differ in their motion upon
  1226. the poles of the zodiac.
  1227.  
  1228. FAUSTUS. Tush,
  1229. These slender trifles Wagner can decide:
  1230. Hath Mephistophilis no greater skill?
  1231. Who knows not the double motion of the planets?
  1232. The first is finish'd in a natural day;
  1233. The second thus; as Saturn in thirty years; Jupiter in twelve;
  1234. Mars in four; the Sun, Venus, and Mercury in a year; the Moon in
  1235. twenty-eight days.  Tush, these are freshmen's<102> suppositions.
  1236. But, tell me, hath every sphere a dominion or intelligentia?
  1237.  
  1238. MEPHIST. Ay.
  1239.  
  1240. FAUSTUS. How many heavens or spheres are there?
  1241.  
  1242. MEPHIST. Nine; the seven planets, the firmament, and the empyreal
  1243. heaven.
  1244.  
  1245. FAUSTUS. Well, resolve<103> me in this question; why have we not
  1246. conjunctions, oppositions, aspects, eclipses, all at one time,
  1247. but in some years we have more, in some less?
  1248.  
  1249. MEPHIST. Per inoequalem motum respectu totius.
  1250.  
  1251. FAUSTUS. Well, I am answered.  Tell me who made the world?
  1252.  
  1253. MEPHIST. I will not.
  1254.  
  1255. FAUSTUS. Sweet Mephistophilis, tell me.
  1256.  
  1257. MEPHIST. Move me not, for I will not tell thee.
  1258.  
  1259. FAUSTUS. Villain, have I not bound thee to tell me any thing?
  1260.  
  1261. MEPHIST. Ay, that is not against our kingdom; but this is.  Think
  1262. thou on hell, Faustus, for thou art damned.
  1263.  
  1264. FAUSTUS. Think, Faustus, upon God that made the world.
  1265.  
  1266. MEPHIST. Remember this.
  1267.      [Exit.]
  1268.  
  1269. FAUSTUS. Ay, go, accursed spirit, to ugly hell!
  1270. 'Tis thou hast damn'd distressed Faustus' soul.
  1271. Is't not too late?
  1272.  
  1273.      Re-enter GOOD ANGEL and EVIL ANGEL.
  1274.  
  1275. EVIL ANGEL. Too late.
  1276.  
  1277. GOOD ANGEL. Never too late, if Faustus can repent.
  1278.  
  1279. EVIL ANGEL. If thou repent, devils shall tear thee in pieces.
  1280.  
  1281. GOOD ANGEL. Repent, and they shall never raze thy skin.
  1282.      [Exeunt ANGELS.]
  1283.  
  1284. FAUSTUS. Ah, Christ, my Saviour,
  1285. Seek to save<104> distressed Faustus' soul!
  1286.  
  1287.      Enter LUCIFER, BELZEBUB, and MEPHISTOPHILIS.
  1288.  
  1289. LUCIFER. Christ cannot save thy soul, for he is just:
  1290. There's none but I have interest in the same.
  1291.  
  1292. FAUSTUS. O, who art thou that look'st so terrible?
  1293.  
  1294. LUCIFER. I am Lucifer,
  1295. And this is my companion-prince in hell.
  1296.  
  1297. FAUSTUS. O, Faustus, they are come to fetch away thy soul!
  1298.  
  1299. LUCIFER. We come to tell thee thou dost injure us;
  1300. Thou talk'st of Christ, contrary to thy promise:
  1301. Thou shouldst not think of God:  think of the devil,
  1302. And of his dam too.
  1303.  
  1304. FAUSTUS. Nor will I henceforth:  pardon me in this,
  1305. And Faustus vows never to look to heaven,
  1306. Never to name God, or to pray to him,
  1307. To burn his Scriptures, slay his ministers,
  1308. And make my spirits pull his churches down.
  1309.  
  1310. LUCIFER. Do so, and we will highly gratify thee.  Faustus, we are
  1311. come from hell to shew thee some pastime:  sit down, and thou
  1312. shalt see all the Seven Deadly Sins appear in their proper shapes.
  1313.  
  1314. FAUSTUS. That sight will be as pleasing unto me,
  1315. As Paradise was to Adam, the first day
  1316. Of his creation.
  1317.  
  1318. LUCIFER. Talk not of Paradise nor creation; but mark this show:
  1319. talk of the devil, and nothing else.--Come away!
  1320.  
  1321.      Enter the SEVEN DEADLY SINS.<105>
  1322.  
  1323. Now, Faustus, examine them of their several names and dispositions.
  1324.  
  1325. FAUSTUS. What art thou, the first?
  1326.  
  1327. PRIDE. I am Pride.  I disdain to have any parents.  I am like to
  1328. Ovid's flea; I can creep into every corner of a wench; sometimes,
  1329. like a perriwig, I sit upon her brow; or, like a fan of feathers,
  1330. I kiss her lips; indeed, I do--what do I not?  But, fie, what a
  1331. scent is here!  I'll not speak another word, except the ground
  1332. were perfumed, and covered with cloth of arras.
  1333.  
  1334. FAUSTUS. What art thou, the second?
  1335.  
  1336. COVETOUSNESS. I am Covetousness, begotten of an old churl, in an
  1337. old leathern bag:  and, might I have my wish, I would desire that
  1338. this house and all the people in it were turned to gold, that I
  1339. might lock you up in my good chest:  O, my sweet gold!
  1340.  
  1341. FAUSTUS. What art thou, the third?
  1342.  
  1343. WRATH. I am Wrath.  I had neither father nor mother:  I leapt out
  1344. of a lion's mouth when I was scarce half-an-hour old; and ever
  1345. since I have run up and down the world with this case<106>
  1346. of rapiers, wounding myself when I had nobody to fight withal.
  1347. I was born in hell; and look to it, for some of you shall be
  1348. my father.
  1349.  
  1350. FAUSTUS. What art thou, the fourth?
  1351.  
  1352. ENVY. I am Envy, begotten of a chimney-sweeper and an oyster-wife.
  1353. I cannot read, and therefore wish all books were burnt.  I am lean
  1354. with seeing others eat.  O, that there would come a famine through
  1355. all the world, that all might die, and I live alone! then thou
  1356. shouldst see how fat I would be.  But must thou sit, and I stand?
  1357. come down, with a vengeance!
  1358.  
  1359. FAUSTUS. Away, envious rascal!--What art thou, the fifth?
  1360.  
  1361. GLUTTONY. Who I, sir?  I am Gluttony.  My parents are all dead,
  1362. and the devil a penny they have left me, but a bare pension, and
  1363. that is thirty meals a-day and ten bevers,<107>--a small trifle
  1364. to suffice nature.  O, I come of a royal parentage! my grandfather
  1365. was a Gammon of Bacon, my grandmother a Hogshead of Claret-wine;
  1366. my godfathers were these, Peter Pickle-herring and Martin
  1367. Martlemas-beef; O, but my godmother, she was a jolly gentlewoman,
  1368. and well-beloved in every good town and city; her name was Mistress
  1369. Margery March-beer.  Now, Faustus, thou hast heard all my progeny;
  1370. wilt thou bid me to supper?
  1371.  
  1372. FAUSTUS. No, I'll see thee hanged:  thou wilt eat up all my victuals.
  1373.  
  1374. GLUTTONY. Then the devil choke thee!
  1375.  
  1376. FAUSTUS. Choke thyself, glutton!--What art thou, the sixth?
  1377.  
  1378. SLOTH. I am Sloth.  I was begotten on a sunny bank, where I have
  1379. lain ever since; and you have done me great injury to bring me
  1380. from thence:  let me be carried thither again by Gluttony and
  1381. Lechery.  I'll not speak another word for a king's ransom.
  1382.  
  1383. FAUSTUS. What are you, Mistress Minx, the seventh and last?
  1384.  
  1385. LECHERY. Who I, sir?  I am one that loves an inch of raw mutton
  1386. better than an ell of fried stock-fish; and the first letter
  1387. of my name begins with L.<108>
  1388.  
  1389. FAUSTUS. Away, to hell, to hell!<109>
  1390.      [Exeunt the SINS.]
  1391.  
  1392. LUCIFER. Now, Faustus, how dost thou like this?
  1393.  
  1394. FAUSTUS. O, this feeds my soul!
  1395.  
  1396. LUCIFER. Tut, Faustus, in hell is all manner of delight.
  1397.  
  1398. FAUSTUS. O, might I see hell, and return again,
  1399. How happy were I then!
  1400.  
  1401. LUCIFER. Thou shalt; I will send for thee at midnight.<110>
  1402. In meantime take this book; peruse it throughly,
  1403. And thou shalt turn thyself into what shape thou wilt.
  1404.  
  1405. FAUSTUS. Great thanks, mighty Lucifer!
  1406. This will I keep as chary as my life.
  1407.  
  1408. LUCIFER. Farewell, Faustus, and think on the devil.
  1409.  
  1410. FAUSTUS. Farewell, great Lucifer.
  1411.      [Exeunt LUCIFER and BELZEBUB.]
  1412.  
  1413. Come, Mephistophilis.
  1414.      [Exeunt.]
  1415.  
  1416.      Enter CHORUS.<111>
  1417.  
  1418. CHORUS. Learned Faustus,
  1419. To know the secrets of astronomy<112>
  1420. Graven in the book of Jove's high firmament,
  1421. Did mount himself to scale Olympus' top,
  1422. Being seated in a chariot burning bright,
  1423. Drawn by the strength of yoky dragons' necks.
  1424. He now is gone to prove cosmography,
  1425. And, as I guess, will first arrive at Rome,
  1426. To see the Pope and manner of his court,
  1427. And take some part of holy Peter's feast,
  1428. That to this day is highly solemniz'd.
  1429.      [Exit.]
  1430.  
  1431.      Enter FAUSTUS and MEPHISTOPHILIS.<113>
  1432.  
  1433. FAUSTUS. Having now, my good Mephistophilis,
  1434. Pass'd with delight the stately town of Trier,<114>
  1435. Environ'd round with airy mountain-tops,
  1436. With walls of flint, and deep-entrenched lakes,
  1437. Not to be won by any conquering prince;
  1438. From Paris next,<115> coasting the realm of France,
  1439. We saw the river Maine fall into Rhine,
  1440. Whose banks are set with groves of fruitful vines;
  1441. Then up to Naples, rich Campania,
  1442. Whose buildings fair and gorgeous to the eye,
  1443. The streets straight forth, and pav'd with finest brick,
  1444. Quarter the town in four equivalents:
  1445. There saw we learned Maro's golden tomb,
  1446. The way he cut,<116> an English mile in length,
  1447. Thorough a rock of stone, in one night's space;
  1448. From thence to Venice, Padua, and the rest,
  1449. In one of which a sumptuous temple stands,<117>
  1450. That threats the stars with her aspiring top.
  1451. Thus hitherto hath Faustus spent his time:
  1452. But tell me now what resting-place is this?
  1453. Hast thou, as erst I did command,
  1454. Conducted me within the walls of Rome?
  1455.  
  1456. MEPHIST. Faustus, I have; and, because we will not be unprovided,
  1457. I have taken up his Holiness' privy-chamber for our use.
  1458.  
  1459. FAUSTUS. I hope his Holiness will bid us welcome.
  1460.  
  1461. MEPHIST.
  1462. Tut, 'tis no matter; man; we'll be bold with his good cheer.
  1463. And now, my Faustus, that thou mayst perceive
  1464. What Rome containeth to delight thee with,
  1465. Know that this city stands upon seven hills
  1466. That underprop the groundwork of the same:
  1467. Just through the midst<118> runs flowing Tiber's stream
  1468. With winding banks that cut it in two parts;
  1469. Over the which four stately bridges lean,
  1470. That make safe passage to each part of Rome:
  1471. Upon the bridge call'd Ponte<119> Angelo
  1472. Erected is a castle passing strong,
  1473. Within whose walls such store of ordnance are,
  1474. And double cannons fram'd of carved brass,
  1475. As match the days within one complete year;
  1476. Besides the gates, and high pyramides,
  1477. Which Julius Caesar brought from Africa.
  1478.  
  1479. FAUSTUS. Now, by the kingdoms of infernal rule,
  1480. Of Styx, of<120> Acheron, and the fiery lake
  1481. Of ever-burning Phlegethon, I swear
  1482. That I do long to see the monuments
  1483. And situation of bright-splendent Rome:
  1484. Come, therefore, let's away.
  1485.  
  1486. MEPHIST. Nay, Faustus, stay:  I know you'd fain see the Pope,
  1487. And take some part of holy Peter's feast,
  1488. Where thou shalt see a troop of bald-pate friars,
  1489. Whose summum bonum is in belly-cheer.
  1490.  
  1491. FAUSTUS. Well, I'm content to compass then some sport,
  1492. And by their folly make us merriment.
  1493. Then charm me, that I<121>
  1494. May be invisible, to do what I please,
  1495. Unseen of any whilst I stay in Rome.
  1496.      [Mephistophilis charms him.]
  1497.  
  1498. MEPHIST. So, Faustus; now
  1499. Do what thou wilt, thou shalt not be discern'd.
  1500.  
  1501.      Sound a Sonnet.<122> Enter the POPE and the CARDINAL OF
  1502.      LORRAIN to the banquet, with FRIARS attending.
  1503.  
  1504. POPE. My Lord of Lorrain, will't please you draw near?
  1505.  
  1506. FAUSTUS. Fall to, and the devil choke you, an you spare!
  1507.  
  1508. POPE. How now! who's that which spake?--Friars, look about.
  1509.  
  1510. FIRST FRIAR. Here's nobody, if it like your Holiness.
  1511.  
  1512. POPE. My lord, here is a dainty dish was sent me from the Bishop
  1513. of Milan.
  1514.  
  1515. FAUSTUS. I thank you, sir.
  1516.      [Snatches the dish.]
  1517.  
  1518. POPE. How now! who's that which snatched the meat from me? will
  1519. no man look?--My lord, this dish was sent me from the Cardinal
  1520. of Florence.
  1521.  
  1522. FAUSTUS. You say true; I'll ha't.
  1523.      [Snatches the dish.]
  1524.  
  1525. POPE. What, again!--My lord, I'll drink to your grace.
  1526.  
  1527. FAUSTUS. I'll pledge your grace.
  1528.      [Snatches the cup.]
  1529.  
  1530. C. OF LOR. My lord, it may be some ghost, newly crept out of
  1531. Purgatory, come to beg a pardon of your Holiness.
  1532.  
  1533. POPE. It may be so.--Friars, prepare a dirge to lay the fury
  1534. of this ghost.--Once again, my lord, fall to.
  1535.      [The POPE crosses himself.]
  1536.  
  1537. FAUSTUS. What, are you crossing of yourself?
  1538. Well, use that trick no more, I would advise you.
  1539.      [The POPE crosses himself again.]
  1540.  
  1541. Well, there's the second time.  Aware the third;
  1542. I give you fair warning.
  1543.      [The POPE crosses himself again, and FAUSTUS hits him a box
  1544.       of the ear; and they all run away.]
  1545.  
  1546. Come on, Mephistophilis; what shall we do?
  1547.  
  1548. MEPHIST. Nay, I know not:  we shall be cursed with bell, book,
  1549. and candle.
  1550.  
  1551. FAUSTUS. How! bell, book, and candle,--candle, book, and bell,--
  1552. Forward and backward, to curse Faustus to hell!
  1553. Anon you shall hear a hog grunt, a calf bleat, and an ass bray,
  1554. Because it is Saint Peter's holiday.
  1555.  
  1556.      Re-enter all the FRIARS to sing the Dirge.
  1557.  
  1558. FIRST FRIAR.
  1559. Come, brethren, let's about our business with good devotion.
  1560.  
  1561.      They sing.
  1562.  
  1563. CURSED BE HE THAT STOLE AWAY HIS HOLINESS' MEAT FROM THE
  1564. TABLE!  maledicat Dominus!
  1565. CURSED BE HE THAT STRUCK HIS HOLINESS A BLOW ON THE FACE!
  1566. maledicat Dominus!
  1567. CURSED BE HE THAT TOOK FRIAR SANDELO A BLOW ON THE PATE!
  1568. maledicat Dominus!
  1569. CURSED BE HE THAT DISTURBETH OUR HOLY DIRGE!  maledicat
  1570. Dominus!
  1571. CURSED BE HE THAT TOOK AWAY HIS HOLINESS' WINE!  maledicat
  1572. Dominus?  <'?' sic>
  1573.      Et omnes Sancti!  Amen!
  1574.  
  1575.      [MEPHISTOPHILIS and FAUSTUS beat the FRIARS, and fling
  1576.       fire-works among them; and so exeunt.]
  1577.  
  1578.      Enter CHORUS.
  1579.  
  1580. CHORUS. When Faustus had with pleasure ta'en the view
  1581. Of rarest things, and royal courts of kings,
  1582. He stay'd his course, and so returned home;
  1583. Where such as bear his absence but with grief,
  1584. I mean his friends and near'st companions,
  1585. Did gratulate his safety with kind words,
  1586. And in their conference of what befell,
  1587. Touching his journey through the world and air,
  1588. They put forth questions of astrology,
  1589. Which Faustus answer'd with such learned skill
  1590. As they admir'd and wonder'd at his wit.
  1591. Now is his fame spread forth in every land:
  1592. Amongst the rest the Emperor is one,
  1593. Carolus the Fifth, at whose palace now
  1594. Faustus is feasted 'mongst his noblemen.
  1595. What there he did, in trial of his art,
  1596. I leave untold; your eyes shall see['t] perform'd.
  1597.      [Exit.]
  1598.  
  1599.      Enter ROBIN<123> the Ostler, with a book in his hand.
  1600.  
  1601. ROBIN. O, this is admirable! here I ha' stolen one of Doctor
  1602. Faustus' conjuring-books, and, i'faith, I mean to search some
  1603. circles for my own use.  Now will I make all the maidens in our
  1604. parish dance at my pleasure, stark naked, before me; and so
  1605. by that means I shall see more than e'er I felt or saw yet.
  1606.  
  1607.      Enter RALPH, calling ROBIN.
  1608.  
  1609. RALPH. Robin, prithee, come away; there's a gentleman tarries
  1610. to have his horse, and he would have his things rubbed and made
  1611. clean:  he keeps such a chafing with my mistress about it; and
  1612. she has sent me to look thee out; prithee, come away.
  1613.  
  1614. ROBIN. Keep out, keep out, or else you are blown up, you are
  1615. dismembered, Ralph:  keep out, for I am about a roaring piece
  1616. of work.
  1617.  
  1618. RALPH. Come, what doest thou with that same book? thou canst
  1619. not read?
  1620.  
  1621. ROBIN. Yes, my master and mistress shall find that I can read,
  1622. he for his forehead, she for her private study; she's born to
  1623. bear with me, or else my art fails.
  1624.  
  1625. RALPH. Why, Robin, what book is that?
  1626.  
  1627. ROBIN. What book! why, the most intolerable book for conjuring
  1628. that e'er was invented by any brimstone devil.
  1629.  
  1630. RALPH. Canst thou conjure with it?
  1631.  
  1632. ROBIN. I can do all these things easily with it; first, I can
  1633. make thee drunk with ippocras<124> at any tabern<125> in Europe
  1634. for nothing; that's one of my conjuring works.
  1635.  
  1636. RALPH. Our Master Parson says that's nothing.
  1637.  
  1638. ROBIN. True, Ralph:  and more, Ralph, if thou hast any mind to
  1639. Nan Spit, our kitchen-maid, then turn her and wind her to thy own
  1640. use, as often as thou wilt, and at midnight.
  1641.  
  1642. RALPH. O, brave, Robin! shall I have Nan Spit, and to mine own
  1643. use?  On that condition I'll feed thy devil with horse-bread as
  1644. long as he lives, of free cost.
  1645.  
  1646. ROBIN. No more, sweet Ralph:  let's go and make clean our boots,
  1647. which lie foul upon our hands, and then to our conjuring in the
  1648. devil's name.
  1649.      [Exeunt.]
  1650.  
  1651.      Enter ROBIN and RALPH<126> with a silver goblet.
  1652.  
  1653. ROBIN. Come, Ralph:  did not I tell thee, we were for ever made
  1654. by this Doctor Faustus' book? ecce, signum! here's a simple
  1655. purchase<127> for horse-keepers:  our horses shall eat no hay as
  1656. long as this lasts.
  1657.  
  1658. RALPH. But, Robin, here comes the Vintner.
  1659.  
  1660. ROBIN. Hush!  I'll gull him supernaturally.
  1661.  
  1662.      Enter VINTNER.
  1663.  
  1664. Drawer,<128> I hope all is paid; God be with you!--Come, Ralph.
  1665.  
  1666. VINTNER. Soft, sir; a word with you.  I must yet have a goblet paid
  1667. from you, ere you go.
  1668.  
  1669. ROBIN. I a goblet, Ralph, I a goblet!--I scorn you; and you are
  1670. but a, &c.  I a goblet! search me.
  1671.  
  1672. VINTNER. I mean so, sir, with your favour.
  1673.      [Searches ROBIN.]
  1674.  
  1675. ROBIN. How say you now?
  1676.  
  1677. VINTNER. I must say somewhat to your fellow.--You, sir!
  1678.  
  1679. RALPH. Me, sir! me, sir! search your fill.  [VINTNER searches him.]
  1680. Now, sir, you may be ashamed to burden honest men with a matter
  1681. of truth.
  1682.  
  1683. VINTNER. Well, tone<129> of you hath this goblet about you.
  1684.  
  1685. ROBIN. You lie, drawer, 'tis afore me [Aside].--Sirrah you, I'll
  1686. teach you to impeach honest men;--stand by;--I'll scour you for
  1687. a goblet;--stand aside you had best, I charge you in the name of
  1688. Belzebub.--Look to the goblet, Ralph [Aside to RALPH].
  1689.  
  1690. VINTNER. What mean you, sirrah?
  1691.  
  1692. ROBIN. I'll tell you what I mean.  [Reads from a book] Sanctobulorum
  1693. Periphrasticon--nay, I'll tickle you, Vintner.--Look to the goblet,
  1694. Ralph [Aside to RALPH].--[Reads] Polypragmos Belseborams framanto
  1695. pacostiphos tostu, Mephistophilis, &c.
  1696.  
  1697.      Enter MEPHISTOPHILIS, sets squibs at their backs, and then
  1698.      exit.  They run about.
  1699.  
  1700. VINTNER. O, nomine Domini! what meanest thou, Robin? thou hast no
  1701. goblet.
  1702.  
  1703. RALPH. Peccatum peccatorum!--Here's thy goblet, good Vintner.
  1704.      [Gives the goblet to VINTNER, who exit.]
  1705.  
  1706. ROBIN. Misericordia pro nobis! what shall I do?  Good devil, forgive
  1707. me now, and I'll never rob thy library more.
  1708.  
  1709.      Re-enter MEPHISTOPHILIS.
  1710.  
  1711. MEPHIST. Monarch of Hell,<130> under whose black survey
  1712. Great potentates do kneel with awful fear,
  1713. Upon whose altars thousand souls do lie,
  1714. How am I vexed with these villains' charms?
  1715. From Constantinople am I hither come,
  1716. Only for pleasure of these damned slaves.
  1717.  
  1718. ROBIN. How, from Constantinople! you have had a great journey:
  1719. will you take sixpence in your purse to pay for your supper, and
  1720. be gone?
  1721.  
  1722. MEPHIST. Well, villains, for your presumption, I transform thee
  1723. into an ape, and thee into a dog; and so be gone!
  1724.      [Exit.]
  1725.  
  1726. ROBIN. How, into an ape! that's brave:  I'll have fine sport with
  1727. the boys; I'll get nuts and apples enow.
  1728.  
  1729. RALPH. And I must be a dog.
  1730.  
  1731. ROBIN. I'faith, thy head will never be out of the pottage-pot.
  1732.      [Exeunt.]
  1733.  
  1734.      Enter EMPEROR,<131> FAUSTUS, and a KNIGHT, with ATTENDANTS.
  1735.  
  1736. EMPEROR. Master Doctor Faustus,<132> I have heard strange report
  1737. of thy knowledge in the black art, how that none in my empire
  1738. nor in the whole world can compare with thee for the rare effects
  1739. of magic:  they say thou hast a familiar spirit, by whom thou canst
  1740. accomplish what thou list.  This, therefore, is my request, that
  1741. thou let me see some proof of thy skill, that mine eyes may be
  1742. witnesses to confirm what mine ears have heard reported:  and here
  1743. I swear to thee, by the honour of mine imperial crown, that,
  1744. whatever thou doest, thou shalt be no ways prejudiced or endamaged.
  1745.  
  1746. KNIGHT. I'faith, he looks much like a conjurer.
  1747.      [Aside.]
  1748.  
  1749. FAUSTUS. My gracious sovereign, though I must confess myself far
  1750. inferior to the report men have published, and nothing answerable
  1751. to the honour of your imperial majesty, yet, for that love and duty
  1752. binds me thereunto, I am content to do whatsoever your majesty
  1753. shall command me.
  1754.  
  1755. EMPEROR. Then, Doctor Faustus, mark what I shall say.
  1756. As I was sometime solitary set
  1757. Within my closet, sundry thoughts arose
  1758. About the honour of mine ancestors,
  1759. How they had won<133> by prowess such exploits,
  1760. Got such riches, subdu'd so many kingdoms,
  1761. As we that do succeed,<134> or they that shall
  1762. Hereafter possess our throne, shall
  1763. (I fear me) ne'er attain to that degree
  1764. Of high renown and great authority:
  1765. Amongst which kings is Alexander the Great,
  1766. Chief spectacle of the world's pre-eminence,
  1767. The bright<135> shining of whose glorious acts
  1768. Lightens the world with his reflecting beams,
  1769. As when I hear but motion made of him,
  1770. It grieves my soul I never saw the man:
  1771. If, therefore, thou, by cunning of thine art,
  1772. Canst raise this man from hollow vaults below,
  1773. Where lies entomb'd this famous conqueror,
  1774. And bring with him his beauteous paramour,
  1775. Both in their right shapes, gesture, and attire
  1776. They us'd to wear during their time of life,
  1777. Thou shalt both satisfy my just desire,
  1778. And give me cause to praise thee whilst I live.
  1779.  
  1780. FAUSTUS. My gracious lord, I am ready to accomplish your request,
  1781. so far forth as by art and power of my spirit I am able to perform.
  1782.  
  1783. KNIGHT. I'faith, that's just nothing at all.
  1784.      [Aside.]
  1785.  
  1786. FAUSTUS. But, if it like your grace, it is not in my ability<136>
  1787. to present before your eyes the true substantial bodies of those
  1788. two deceased princes, which long since are consumed to dust.
  1789.  
  1790. KNIGHT. Ay, marry, Master Doctor, now there's a sign of grace in
  1791. you, when you will confess the truth.
  1792.      [Aside.]
  1793.  
  1794. FAUSTUS. But such spirits as can lively resemble Alexander and
  1795. his paramour shall appear before your grace, in that manner that
  1796. they both<137> lived in, in their most flourishing estate; which
  1797. I doubt not shall sufficiently content your imperial majesty.
  1798.  
  1799. EMPEROR. Go to, Master Doctor; let me see them presently.
  1800.  
  1801. KNIGHT. Do you hear, Master Doctor? you bring Alexander and his
  1802. paramour before the Emperor!
  1803.  
  1804. FAUSTUS. How then, sir?
  1805.  
  1806. KNIGHT. I'faith, that's as true as Diana turned me to a stag.
  1807.  
  1808. FAUSTUS. No, sir; but, when Actaeon died, he left the horns for
  1809. you.--Mephistophilis, be gone.
  1810.      [Exit MEPHISTOPHILIS.]
  1811.  
  1812. KNIGHT. Nay, an you go to conjuring, I'll be gone.
  1813.      [Exit.]
  1814.  
  1815. FAUSTUS. I'll meet with you anon for interrupting me so.
  1816. --Here they are, my gracious lord.
  1817.  
  1818.      Re-enter MEPHISTOPHILIS with SPIRITS in the shapes of ALEXANDER
  1819.      and his PARAMOUR.
  1820.  
  1821. EMPEROR. Master Doctor, I heard this lady, while she lived, had a
  1822. wart or mole in her neck:  how shall I know whether it be so or no?
  1823.  
  1824. FAUSTUS. Your highness may boldly go and see.
  1825.  
  1826. EMPEROR. Sure, these are no spirits, but the true substantial
  1827. bodies of those two deceased princes.
  1828.      [Exeunt Spirits.]
  1829.  
  1830. FAUSTUS. Wilt please your highness now to send for the knight
  1831. that was so pleasant with me here of late?
  1832.  
  1833. EMPEROR. One of you call him forth.
  1834.      [Exit ATTENDANT.]
  1835.  
  1836.      Re-enter the KNIGHT with a pair of horns on his head.
  1837.  
  1838. How now, sir knight! why, I had thought thou hadst been a bachelor,
  1839. but now I see thou hast a wife, that not only gives thee horns,
  1840. but makes thee wear them.  Feel on thy head.
  1841.  
  1842. KNIGHT. Thou damned wretch and execrable dog,
  1843. Bred in the concave of some monstrous rock,
  1844. How dar'st thou thus abuse a gentleman?
  1845. Villain, I say, undo what thou hast done!
  1846.  
  1847. FAUSTUS. O, not so fast, sir! there's no haste:  but, good, are
  1848. you remembered how you crossed me in my conference with the
  1849. Emperor?  I think I have met with you for it.
  1850.  
  1851. EMPEROR. Good Master Doctor, at my entreaty release him:  he hath
  1852. done penance sufficient.
  1853.  
  1854. FAUSTUS. My gracious lord, not so much for the injury he offered
  1855. me here in your presence, as to delight you with some mirth, hath
  1856. Faustus worthily requited this injurious knight; which being all
  1857. I desire, I am content to release him of his horns:--and,
  1858. sir knight, hereafter speak well of scholars.--Mephistophilis,
  1859. transform him straight.<138>  [MEPHISTOPHILIS removes the horns.]
  1860. --Now, my good lord, having done my duty, I humbly take my leave.
  1861.  
  1862. EMPEROR. Farewell, Master Doctor:  yet, ere you go,
  1863. Expect from me a bounteous reward.
  1864.      [Exeunt EMPEROR, KNIGHT, and ATTENDANTS.]
  1865.  
  1866. FAUSTUS. Now, Mephistophilis,<139> the restless course
  1867. That time doth run with calm and silent foot,
  1868. Shortening my days and thread of vital life,
  1869. Calls for the payment of my latest years:
  1870. Therefore, sweet Mephistophilis, let us
  1871. Make haste to Wertenberg.
  1872.  
  1873. MEPHIST. What, will you go on horse-back or on foot<?>
  1874.  
  1875. FAUSTUS. Nay, till I'm past this fair and pleasant green,
  1876. I'll walk on foot.
  1877.  
  1878.      Enter a HORSE-COURSER.<140>
  1879.  
  1880. HORSE-COURSER. I have been all this day seeking one Master Fustian:
  1881. mass, see where he is!--God save you, Master Doctor!
  1882.  
  1883. FAUSTUS. What, horse-courser! you are well met.
  1884.  
  1885. HORSE-COURSER. Do you hear, sir?  I have brought you forty dollars
  1886. for your horse.
  1887.  
  1888. FAUSTUS. I cannot sell him so:  if thou likest him for fifty, take
  1889. him.
  1890.  
  1891. HORSE-COURSER. Alas, sir, I have no more!--I pray you, speak for
  1892. me.
  1893.  
  1894. MEPHIST. I pray you, let him have him:  he is an honest fellow,
  1895. and he has a great charge, neither wife nor child.
  1896.  
  1897. FAUSTUS. Well, come, give me your money [HORSE-COURSER gives
  1898. FAUSTUS the money]:  my boy will deliver him to you.  But I must
  1899. tell you one thing before you have him; ride him not into the
  1900. water, at any hand.
  1901.  
  1902. HORSE-COURSER. Why, sir, will he not drink of all waters?
  1903.  
  1904. FAUSTUS. O, yes, he will drink of all waters; but ride him not
  1905. into the water:  ride him over hedge or ditch, or where thou wilt,
  1906. but not into the water.
  1907.  
  1908. HORSE-COURSER. Well, sir.--Now am I made man for ever:  I'll not
  1909. leave my horse for forty:<141>  if he had but the quality of
  1910. hey-ding-ding, hey-ding-ding, I'd make a brave living on him:
  1911. he has a buttock as slick as an eel [Aside].--Well, God b'wi'ye,
  1912. sir:  your boy will deliver him me:  but, hark you, sir; if my horse
  1913. be sick or ill at ease, if I bring his water to you, you'll tell
  1914. me what it is?
  1915.  
  1916. FAUSTUS. Away, you villain! what, dost think I am a horse-doctor?
  1917.      [Exit HORSE-COURSER.]
  1918.  
  1919. What art thou, Faustus, but a man condemn'd to die?
  1920. Thy fatal time doth draw to final end;
  1921. Despair doth drive distrust into<142> my thoughts:
  1922. Confound these passions with a quiet sleep:
  1923. Tush, Christ did call the thief upon the Cross;
  1924. Then rest thee, Faustus, quiet in conceit.
  1925.      [Sleeps in his chair.]
  1926.  
  1927.      Re-enter HORSE-COURSER, all wet, crying.
  1928.  
  1929. HORSE-COURSER. Alas, alas!  Doctor Fustian, quoth a? mass, Doctor
  1930. Lopus<143> was never such a doctor:  has given me a purgation, has
  1931. purged me of forty dollars; I shall never see them more.  But yet,
  1932. like an ass as I was, I would not be ruled by him, for he bade me
  1933. I should ride him into no water:  now I, thinking my horse had had
  1934. some rare quality that he would not have had me know of,<144> I,
  1935. like a venturous youth, rid him into the deep pond at the town's
  1936. end.  I was no sooner in the middle of the pond, but my horse
  1937. vanished away, and I sat upon a bottle of hay, never so near
  1938. drowning in my life.  But I'll seek out my doctor, and have my
  1939. forty dollars again, or I'll make it the dearest horse!--O,
  1940. yonder is his snipper-snapper.--Do you hear? you, hey-pass,<145>
  1941. where's your master?
  1942.  
  1943. MEPHIST. Why, sir, what would you? you cannot speak with him.
  1944.  
  1945. HORSE-COURSER. But I will speak with him.
  1946.  
  1947. MEPHIST. Why, he's fast asleep:  come some other time.
  1948.  
  1949. HORSE-COURSER. I'll speak with him now, or I'll break his
  1950. glass-windows about his ears.
  1951.  
  1952. MEPHIST. I tell thee, he has not slept this eight nights.
  1953.  
  1954. HORSE-COURSER. An he have not slept this eight weeks, I'll
  1955. speak with him.
  1956.  
  1957. MEPHIST. See, where he is, fast asleep.
  1958.  
  1959. HORSE-COURSER. Ay, this is he.--God save you, Master Doctor,
  1960. Master Doctor, Master Doctor Fustian! forty dollars, forty dollars
  1961. for a bottle of hay!
  1962.  
  1963. MEPHIST. Why, thou seest he hears thee not.
  1964.  
  1965. HORSE-COURSER. So-ho, ho! so-ho, ho!  [Hollows in his ear.]  No,
  1966. will you not wake?  I'll make you wake ere I go.  [Pulls FAUSTUS
  1967. by the leg, and pulls it away.]  Alas, I am undone! what shall
  1968. I do?
  1969.  
  1970. FAUSTUS. O, my leg, my leg!--Help, Mephistophilis! call the
  1971. officers.--My leg, my leg!
  1972.  
  1973. MEPHIST. Come, villain, to the constable.
  1974.  
  1975. HORSE-COURSER. O Lord, sir, let me go, and I'll give you forty
  1976. dollars more!
  1977.  
  1978. MEPHIST. Where be they?
  1979.  
  1980. HORSE-COURSER. I have none about me:  come to my ostry,<146>
  1981. and I'll give them you.
  1982.  
  1983. MEPHIST. Be gone quickly.
  1984.      [HORSE-COURSER runs away.]
  1985.  
  1986. FAUSTUS. What, is he gone? farewell he!  Faustus has his leg again,
  1987. and the Horse-courser, I take it, a bottle of hay for his labour:
  1988. well, this trick shall cost him forty dollars more.
  1989.  
  1990.      Enter WAGNER.
  1991.  
  1992. How now, Wagner! what's the news with thee?
  1993.  
  1994. WAGNER. Sir, the Duke of Vanholt doth earnestly entreat your
  1995. company.
  1996.  
  1997. FAUSTUS. The Duke of Vanholt! an honourable gentleman, to whom
  1998. I must be no niggard of my cunning.<147>--Come, Mephistophilis,
  1999. let's away to him.
  2000.      [Exeunt.]
  2001.  
  2002.      Enter the DUKE OF VANHOLT, the DUCHESS, and FAUSTUS.<148>
  2003.  
  2004. DUKE. Believe me, Master Doctor, this merriment hath much pleased
  2005. me.
  2006.  
  2007. FAUSTUS. My gracious lord, I am glad it contents you so well.
  2008. --But it may be, madam, you take no delight in this.  I have heard
  2009. that great-bellied women do long for some dainties or other:  what
  2010. is it, madam? tell me, and you shall have it.
  2011.  
  2012. DUCHESS. Thanks, good Master Doctor:  and, for I see your courteous
  2013. intent to pleasure me, I will not hide from you the thing my heart
  2014. desires; and, were it now summer, as it is January and the dead
  2015. time of the winter, I would desire no better meat than a dish
  2016. of ripe grapes.
  2017.  
  2018. FAUSTUS. Alas, madam, that's nothing!--Mephistophilis, be gone.
  2019. [Exit MEPHISTOPHILIS.] Were it a greater thing than this, so it
  2020. would content you, you should have it.
  2021.  
  2022.      Re-enter MEPHISTOPHILIS with grapes.
  2023.  
  2024. Here they be, madam:  wilt please you taste on them?
  2025.  
  2026. DUKE. Believe me, Master Doctor, this makes me wonder above the
  2027. rest, that being in the dead time of winter and in the month of
  2028. January, how you should come by these grapes.
  2029.  
  2030. FAUSTUS. If it like your grace, the year is divided into two
  2031. circles over the whole world, that, when it is here winter with
  2032. us, in the contrary circle it is summer with them, as in India,
  2033. Saba,<149> and farther countries in the east; and by means of a
  2034. swift spirit that I have, I had them brought hither, as you see.
  2035. --How do you like them, madam? be they good?
  2036.  
  2037. DUCHESS. Believe me, Master Doctor, they be the best grapes that
  2038. e'er I tasted in my life before.
  2039.  
  2040. FAUSTUS. I am glad they content you so, madam.
  2041.  
  2042. DUKE. Come, madam, let us in, where you must well reward this
  2043. learned man for the great kindness he hath shewed to you.
  2044.  
  2045. DUCHESS. And so I will, my lord; and, whilst I live, rest
  2046. beholding<150> for this courtesy.
  2047.  
  2048. FAUSTUS. I humbly thank your grace.
  2049.  
  2050. DUKE. Come, Master Doctor, follow us, and receive your reward.
  2051.      [Exeunt.]
  2052.  
  2053.      Enter WAGNER.<151>
  2054.  
  2055. WAGNER. I think my master means to die shortly,
  2056. For he hath given to me all his goods:<152>
  2057. And yet, methinks, if that death were near,
  2058. He would not banquet, and carouse, and swill
  2059. Amongst the students, as even now he doth,
  2060. Who are at supper with such belly-cheer
  2061. As Wagner ne'er beheld in all his life.
  2062. See, where they come! belike the feast is ended.
  2063.      [Exit.]
  2064.  
  2065.      Enter FAUSTUS with two or three SCHOLARS, and MEPHISTOPHILIS.
  2066.  
  2067. FIRST SCHOLAR. Master Doctor Faustus, since our conference about
  2068. fair ladies, which was the beautifulest in all the world, we have
  2069. determined with ourselves that Helen of Greece was the admirablest
  2070. lady that ever lived:  therefore, Master Doctor, if you will do us
  2071. that favour, as to let us see that peerless dame of Greece, whom
  2072. all the world admires for majesty, we should think ourselves much
  2073. beholding unto you.
  2074.  
  2075. FAUSTUS. Gentlemen,
  2076. For that I know your friendship is unfeign'd,
  2077. And Faustus' custom is not to deny
  2078. The just requests of those that wish him well,
  2079. You shall behold that peerless dame of Greece,
  2080. No otherways for pomp and majesty
  2081. Than when Sir Paris cross'd the seas with her,
  2082. And brought the spoils to rich Dardania.
  2083. Be silent, then, for danger is in words.
  2084.      [Music sounds, and HELEN passeth over the stage.<153>]
  2085.  
  2086. SECOND SCHOLAR. Too simple is my wit to tell her praise,
  2087. Whom all the world admires for majesty.
  2088.  
  2089. THIRD SCHOLAR. No marvel though the angry Greeks pursu'd
  2090. With ten years' war the rape of such a queen,
  2091. Whose heavenly beauty passeth all compare.
  2092.  
  2093. FIRST SCHOLAR. Since we have seen the pride of Nature's works,
  2094. And only paragon of excellence,
  2095. Let us depart; and for this glorious deed
  2096. Happy and blest be Faustus evermore!
  2097.  
  2098. FAUSTUS. Gentlemen, farewell:  the same I wish to you.
  2099.      [Exeunt SCHOLARS.]
  2100.  
  2101.      Enter an OLD MAN.<154>
  2102.  
  2103. OLD MAN. Ah, Doctor Faustus, that I might prevail
  2104. To guide thy steps unto the way of life,
  2105. By which sweet path thou mayst attain the goal
  2106. That shall conduct thee to celestial rest!
  2107. Break heart, drop blood, and mingle it with tears,
  2108. Tears falling from repentant heaviness
  2109. Of thy most vile<155> and loathsome filthiness,
  2110. The stench whereof corrupts the inward soul
  2111. With such flagitious crimes of heinous sin<156>
  2112. As no commiseration may expel,
  2113. But mercy, Faustus, of thy Saviour sweet,
  2114. Whose blood alone must wash away thy guilt.
  2115.  
  2116. FAUSTUS. Where art thou, Faustus? wretch, what hast thou done?
  2117. Damn'd art thou, Faustus, damn'd; despair and die!
  2118. Hell calls for right, and with a roaring voice
  2119. Says, "Faustus, come; thine hour is almost<157> come;"
  2120. And Faustus now<158> will come to do thee right.
  2121.      [MEPHISTOPHILIS gives him a dagger.]
  2122.  
  2123. OLD MAN. Ah, stay, good Faustus, stay thy desperate steps!
  2124. I see an angel hovers o'er thy head,
  2125. And, with a vial full of precious grace,
  2126. Offers to pour the same into thy soul:
  2127. Then call for mercy, and avoid despair.
  2128.  
  2129. FAUSTUS. Ah, my sweet friend, I feel
  2130. Thy words to comfort my distressed soul!
  2131. Leave me a while to ponder on my sins.
  2132.  
  2133. OLD MAN. I go, sweet Faustus; but with heavy cheer,
  2134. Fearing the ruin of thy hopeless soul.
  2135.      [Exit.]
  2136.  
  2137. FAUSTUS. Accursed Faustus, where is mercy now?
  2138. I do repent; and yet I do despair:
  2139. Hell strives with grace for conquest in my breast:
  2140. What shall I do to shun the snares of death?
  2141.  
  2142. MEPHIST. Thou traitor, Faustus, I arrest thy soul
  2143. For disobedience to my sovereign lord:
  2144. Revolt, or I'll in piece-meal tear thy flesh.
  2145.  
  2146. FAUSTUS. Sweet Mephistophilis, entreat thy lord
  2147. To pardon my unjust presumption,
  2148. And with my blood again I will confirm
  2149. My former vow I made to Lucifer.
  2150.  
  2151. MEPHIST. Do it, then, quickly,<159> with unfeigned heart,
  2152. Lest greater danger do attend thy drift.
  2153.  
  2154. FAUSTUS. Torment, sweet friend, that base and crooked age,
  2155. That durst dissuade me from thy Lucifer,
  2156. With greatest torments that our hell affords.
  2157.  
  2158. MEPHIST. His faith is great; I cannot touch his soul;
  2159. But what I may afflict his body with
  2160. I will attempt, which is but little worth.
  2161.  
  2162. FAUSTUS. One thing, good servant,<160> let me crave of thee,
  2163. To glut the longing of my heart's desire,--
  2164. That I might have unto my paramour
  2165. That heavenly Helen which I saw of late,
  2166. Whose sweet embracings may extinguish clean
  2167. Those<161> thoughts that do dissuade me from my vow,
  2168. And keep mine oath I made to Lucifer.
  2169.  
  2170. MEPHIST. Faustus, this,<162> or what else thou shalt desire,
  2171. Shall be perform'd in twinkling of an eye.
  2172.  
  2173.      Re-enter HELEN.
  2174.  
  2175. FAUSTUS. Was this the face that launch'd a thousand ships,
  2176. And burnt the topless<163> towers of Ilium--
  2177. Sweet Helen, make me immortal with a kiss.--
  2178.      [Kisses her.]
  2179. Her lips suck forth my soul:  see, where it flies!--
  2180. Come, Helen, come, give me my soul again.
  2181. Here will I dwell, for heaven is<164> in these lips,
  2182. And all is dross that is not Helena.
  2183. I will be Paris, and for love of thee,
  2184. Instead of Troy, shall Wertenberg be sack'd;
  2185. And I will combat with weak Menelaus,
  2186. And wear thy colours on my plumed crest;
  2187. Yea, I will wound Achilles in the heel,
  2188. And then return to Helen for a kiss.
  2189. O, thou art fairer than the evening air
  2190. Clad in the beauty of a thousand stars;
  2191. Brighter art thou than flaming Jupiter
  2192. When he appear'd to hapless Semele;
  2193. More lovely than the monarch of the sky
  2194. In wanton Arethusa's azur'd arms;
  2195. And none but thou shalt<165> be my paramour!
  2196.      [Exeunt.]
  2197.  
  2198.      Enter the OLD MAN.<166>
  2199.  
  2200. OLD MAN. Accursed Faustus, miserable man,
  2201. That from thy soul exclud'st the grace of heaven,
  2202. And fly'st the throne of his tribunal-seat!
  2203.  
  2204.      Enter DEVILS.
  2205.  
  2206. Satan begins to sift me with his pride:
  2207. As in this furnace God shall try my faith,
  2208. My faith, vile hell, shall triumph over thee.
  2209. Ambitious fiends, see how the heavens smile
  2210. At your repulse, and laugh your state to scorn!
  2211. Hence, hell! for hence I fly unto my God.
  2212.      [Exeunt,--on one side, DEVILS, on the other, OLD MAN.]
  2213.  
  2214.      Enter FAUSTUS,<167> with SCHOLARS.
  2215.  
  2216. FAUSTUS. Ah, gentlemen!
  2217.  
  2218. FIRST SCHOLAR. What ails Faustus?
  2219.  
  2220. FAUSTUS. Ah, my sweet chamber-fellow, had I lived with thee,
  2221. then had I lived still! but now I die eternally.  Look, comes
  2222. he not? comes he not?
  2223.  
  2224. SECOND SCHOLAR. What means Faustus?
  2225.  
  2226. THIRD SCHOLAR. Belike he is grown into some sickness by being
  2227. over-solitary.
  2228.  
  2229. FIRST SCHOLAR. If it be so, we'll have physicians to cure him.
  2230. --'Tis but a surfeit; never fear, man.
  2231.  
  2232. FAUSTUS. A surfeit of deadly sin, that hath damned both body
  2233. and soul.
  2234.  
  2235. SECOND SCHOLAR. Yet, Faustus, look up to heaven; remember God's
  2236. mercies are infinite.
  2237.  
  2238. FAUSTUS. But Faustus' offence can ne'er be pardoned:  the serpent
  2239. that tempted Eve may be saved, but not Faustus.  Ah, gentlemen,
  2240. hear me with patience, and tremble not at my speeches!  Though
  2241. my heart pants and quivers to remember that I have been a student
  2242. here these thirty years, O, would I had never seen Wertenberg,
  2243. never read book! and what wonders I have done, all Germany can
  2244. witness, yea, all the world; for which Faustus hath lost both
  2245. Germany and the world, yea, heaven itself, heaven, the seat of
  2246. God, the throne of the blessed, the kingdom of joy; and must
  2247. remain in hell for ever, hell, ah, hell, for ever!  Sweet friends,
  2248. what shall become of Faustus, being in hell for ever?
  2249.  
  2250. THIRD SCHOLAR. Yet, Faustus, call on God.
  2251.  
  2252. FAUSTUS. On God, whom Faustus hath abjured! on God, whom Faustus
  2253. hath blasphemed!  Ah, my God, I would weep! but the devil draws in
  2254. my tears.  Gush forth blood, instead of tears! yea, life and soul!
  2255. O, he stays my tongue!  I would lift up my hands; but see, they
  2256. hold them, they hold them!
  2257.  
  2258. ALL. Who, Faustus?
  2259.  
  2260. FAUSTUS. Lucifer and Mephistophilis.  Ah, gentlemen, I gave them
  2261. my soul for my cunning!<168>
  2262.  
  2263. ALL. God forbid!
  2264.  
  2265. FAUSTUS. God forbade it, indeed; but Faustus hath done it:  for
  2266. vain pleasure of twenty-four years hath Faustus lost eternal joy
  2267. and felicity.  I writ them a bill with mine own blood:  the date
  2268. is expired; the time will come, and he will fetch me.
  2269.  
  2270. FIRST SCHOLAR. Why did not Faustus tell us of this before,<169>
  2271. that divines might have prayed for thee?
  2272.  
  2273. FAUSTUS. Oft have I thought to have done so; but the devil
  2274. threatened to tear me in pieces, if I named God, to fetch both
  2275. body and soul, if I once gave ear to divinity:  and now 'tis too
  2276. late.  Gentlemen, away, lest you perish with me.
  2277.  
  2278. SECOND SCHOLAR. O, what shall we do to save<170> Faustus?
  2279.  
  2280. FAUSTUS. Talk not of me, but save yourselves, and depart.
  2281.  
  2282. THIRD SCHOLAR. God will strengthen me; I will stay with Faustus.
  2283.  
  2284. FIRST SCHOLAR. Tempt not God, sweet friend; but let us into the
  2285. next room, and there pray for him.
  2286.  
  2287. FAUSTUS. Ay, pray for me, pray for me; and what noise soever
  2288. ye hear,<171> come not unto me, for nothing can rescue me.
  2289.  
  2290. SECOND SCHOLAR. Pray thou, and we will pray that God may have
  2291. mercy upon thee.
  2292.  
  2293. FAUSTUS. Gentlemen, farewell:  if I live till morning, I'll visit
  2294. you; if not, Faustus is gone to hell.
  2295.  
  2296. ALL. Faustus, farewell.
  2297.      [Exeunt SCHOLARS.--The clock strikes eleven.]
  2298.  
  2299. FAUSTUS. Ah, Faustus,
  2300. Now hast thou but one bare hour to live,
  2301. And then thou must be damn'd perpetually!
  2302. Stand still, you ever-moving spheres of heaven,
  2303. That time may cease, and midnight never come;
  2304. Fair Nature's eye, rise, rise again, and make
  2305. Perpetual day; or let this hour be but
  2306. A year, a month, a week, a natural day,
  2307. That Faustus may repent and save his soul!
  2308. O lente,<172> lente currite, noctis equi!
  2309. The stars move still, time runs, the clock will strike,
  2310. The devil will come, and Faustus must be damn'd.
  2311. O, I'll leap up to my God!--Who pulls me down?--
  2312. See, see, where Christ's blood streams in the firmament!
  2313. One drop would save my soul, half a drop:  ah, my Christ!--
  2314. Ah, rend not my heart for naming of my Christ!
  2315. Yet will I call on him:  O, spare me, Lucifer!--
  2316. Where is it now? 'tis gone:  and see, where God
  2317. Stretcheth out his arm, and bends his ireful brows!
  2318. Mountains and hills, come, come, and fall on me,
  2319. And hide me from the heavy wrath of God!
  2320. No, no!
  2321. Then will I headlong run into the earth:
  2322. Earth, gape!  O, no, it will not harbour me!
  2323. You stars that reign'd at my nativity,
  2324. Whose influence hath allotted death and hell,
  2325. Now draw up Faustus, like a foggy mist.
  2326. Into the entrails of yon labouring cloud[s],
  2327. That, when you<173> vomit forth into the air,
  2328. My limbs may issue from your smoky mouths,
  2329. So that my soul may but ascend to heaven!
  2330.      [The clock strikes the half-hour.]
  2331. Ah, half the hour is past! 'twill all be past anon
  2332. O God,
  2333. If thou wilt not have mercy on my soul,
  2334. Yet for Christ's sake, whose blood hath ransom'd me,
  2335. Impose some end to my incessant pain;
  2336. Let Faustus live in hell a thousand years,
  2337. A hundred thousand, and at last be sav'd!
  2338. O, no end is limited to damned souls!
  2339. Why wert thou not a creature wanting soul?
  2340. Or why is this immortal that thou hast?
  2341. Ah, Pythagoras' metempsychosis, were that true,
  2342. This soul should fly from me, and I be chang'd
  2343. Unto some brutish beast!<174> all beasts are happy,
  2344. For, when they die,
  2345. Their souls are soon dissolv'd in elements;
  2346. But mine must live still to be plagu'd in hell.
  2347. Curs'd be the parents that engender'd me!
  2348. No, Faustus, curse thyself, curse Lucifer
  2349. That hath depriv'd thee of the joys of heaven.
  2350.      [The clock strikes twelve.]
  2351. O, it strikes, it strikes!  Now, body, turn to air,
  2352. Or Lucifer will bear thee quick to hell!
  2353.      [Thunder and lightning.]
  2354. O soul, be chang'd into little water-drops,
  2355. And fall into the ocean, ne'er be found!
  2356.  
  2357.      Enter DEVILS.
  2358.  
  2359. My God, my god, look not so fierce on me!
  2360. Adders and serpents, let me breathe a while!
  2361. Ugly hell, gape not! come not, Lucifer!
  2362. I'll burn my books!--Ah, Mephistophilis!
  2363.      [Exeunt DEVILS with FAUSTUS.<175>]
  2364.  
  2365.      Enter CHORUS.
  2366.  
  2367. CHORUS. Cut is the branch that might have grown full straight,
  2368. And burned is Apollo's laurel-bough,
  2369. That sometime grew within this learned man.
  2370. Faustus is gone:  regard his hellish fall,
  2371. Whose fiendful fortune may exhort the wise,
  2372. Only to wonder at unlawful things,
  2373. Whose deepness doth entice such forward wits
  2374. To practice more than heavenly power permits.
  2375.      [Exit.]
  2376.  
  2377. Terminat hora diem; terminat auctor opus.
  2378.  
  2379.  
  2380. <1> mate] i.e. confound, defeat.
  2381.  
  2382. <2> vaunt] So the later 4tos.--2to 1604 "daunt."
  2383.  
  2384. <3> her] All the 4tos "his."
  2385.  
  2386. <4> Whereas] i.e. where.
  2387.  
  2388. <5> cunning] i.e. knowledge.
  2389.  
  2390. <6> now] So the later 4tos.--2to 1604 "more."
  2391.  
  2392. <7> FAUSTUS discovered in his study] Most probably, the Chorus,
  2393. before going out, drew a curtain, and discovered Faustus sitting.
  2394. In B. Barnes's DIVILS CHARTER, 1607, we find; "SCEN. VLTIMA.
  2395. ALEXANDER VNBRACED BETWIXT TWO CARDINALLS in his study LOOKING
  2396. VPON A BOOKE, whilst a groome draweth the Curtaine."  Sig. L 3.
  2397.  
  2398. <8> Analytics, 'tis thou, &c.] Qy. "Analytic"? (but such
  2399. phraseology was not uncommon).
  2400.  
  2401. <9> that] So the later 4tos.--2to 1604 "the" (the printer
  2402. having mistaken "yt" for "ye").
  2403.  
  2404. <10> Economy] So the later 4tos (with various spelling).--2to 1604
  2405. "Oncaymaeon."
  2406.  
  2407. <11> and] So the later 4tos.--Not in 4to 1604.
  2408.  
  2409. <12> Couldst] So the later 4tos.--2to 1604 "Wouldst."
  2410.  
  2411. <13> men] So the later 4tos.--2to 1604 "man."
  2412.  
  2413. <14> legatur] All the 4tos "legatus."
  2414.  
  2415. <15> &c.] So two of the later 4tos.--Not in 4to 1604.
  2416.  
  2417. <16> law] So the later 4tos.--2to 1604 "Church."
  2418.  
  2419. <17> This] So the later 4tos.--2to 1604 "His."
  2420.  
  2421. <18> Too servile] So the later 4tos.--2to 1604 "The deuill."
  2422.  
  2423. <19> Che sera, sera] Lest it should be thought that I am wrong
  2424. in not altering the old spelling here, I may quote from Panizzi's
  2425. very critical edition of the ORLANDO FURIOSO,
  2426.      "La satisfazion ci SERA pronta."  C. xviii. st. 67.
  2427.  
  2428. <20> scenes] "And sooner may a gulling weather-spie
  2429.               By drawing forth heavens SCEANES tell certainly," &c.
  2430.                    Donne's FIRST SATYRE,--p. 327, ed. 1633.
  2431.  
  2432. <21> tire] So the later 4tos.--2to 1604 "trie."
  2433.  
  2434. <22> Enter WAGNER, &c.] Perhaps the proper arrangement is,--
  2435.      "Wagner!
  2436.       Enter WAGNER.
  2437.       Commend me to my dearest friends," &c.
  2438.  
  2439. <23> treasure] So the later 4tos.--2to 1604 "treasury."
  2440.  
  2441. <24> Jove] So again, p. 84, first col.,<See Note 59>
  2442.      "Seeing Faustus hath incurr'd eternal death
  2443.       By desperate thoughts against JOVE'S deity," &c.:
  2444. and I may notice that Marlowe is not singular in applying the name
  2445. JOVE to the God of Christians:--
  2446.      "Beneath our standard of JOUES powerfull sonne [i.e. Christ]".
  2447.           MIR. FOR MAGISTRATES, p. 642, ed. 1610.
  2448.      "But see the judgement of almightie JOUE," &c.
  2449.           Id. p. 696.
  2450.      "O sommo GIOVE per noi crocifisso," &c.
  2451.           Pulci,--MORGANTE MAG. C. ii. st. 1.
  2452.  
  2453. <25> these elements] So again, "Within the bowels of THESE
  2454. elements," &c., p. 87, first col,<See Note 90>--"THESE" being
  2455. equivalent to THE.  (Not unfrequently in our old writers THESE
  2456. is little more than redundant.)
  2457.  
  2458. <26> resolve] i.e. satisfy, inform.
  2459.  
  2460. <27> silk] All the 4tos "skill" (and so the modern editors!).
  2461.  
  2462. <28> the] So the later 4tos.--2to 1604 "our."
  2463.  
  2464. <29> the fiery keel at Antwerp's bridge] During the blockade
  2465. of Antwerp by the Prince of Parma in 1585, "They of Antuerpe
  2466. knowing that the bridge and the Stocadoes were finished,
  2467. made a great shippe, to be a meanes to breake all this worke
  2468. of the prince of Parmaes:  this great shippe was made of masons
  2469. worke within, in the manner of a vaulted caue:  vpon the hatches
  2470. there were layed myll-stones, graue-stones, and others of great
  2471. weight; and within the vault were many barrels of powder, ouer
  2472. the which there were holes, and in them they had put matches,
  2473. hanging at a thred, the which burning vntill they came vnto
  2474. the thred, would fall into the powder, and so blow vp all.
  2475. And for that they could not haue any one in this shippe to
  2476. conduct it, Lanckhaer, a sea captaine of the Hollanders, being
  2477. then in Antuerpe, gaue them counsell to tye a great beame at the
  2478. end of it, to make it to keepe a straight course in the middest
  2479. of the streame.  In this sort floated this shippe the fourth of
  2480. Aprill, vntill that it came vnto the bridge; where (within a
  2481. while after) the powder wrought his effect, with such violence,
  2482. as the vessell, and all that was within it, and vpon it, flew in
  2483. pieces, carrying away a part of the Stocado and of the bridge.
  2484. The marquesse of Roubay Vicont of Gant, Gaspar of Robles lord of
  2485. Billy, and the Seignior of Torchies, brother vnto the Seignior
  2486. of Bours, with many others, were presently slaine; which were
  2487. torne in pieces, and dispersed abroad, both vpon the land and vpon
  2488. the water."  Grimeston's GENERALL HISTORIE OF THE NETHERLANDS,
  2489. p. 875, ed. 1609.
  2490.  
  2491. <30> only] Qy. "alone"?  (This line is not in the later 4tos.)
  2492.  
  2493. <31> vile] Old ed. "vild":  but see note ||, p. 68.--(This line
  2494. is not in the later 4tos.)
  2495.  
  2496.     <Note || from page 68 (The Second Part of Tamburlaine the
  2497.      Great):
  2498.  
  2499.      Vile] The 8vo "Vild"; the 4to "Wild" (Both eds. a little
  2500.      before, have "VILE monster, born of some infernal hag", and,
  2501.      a few lines after, "To VILE and ignominious servitude":--the
  2502.      fact is, our early writers (or rather transcribers), with
  2503.      their usual inconsistency of spelling, give now the one form,
  2504.      and now the other:  compare the folio SHAKESPEARE, 1623,
  2505.      where we sometimes find "vild" and sometimes "VILE.")>
  2506.  
  2507. <32> concise syllogisms] Old ed. "Consissylogismes."
  2508.  
  2509. <33> cunning] i.e. knowing, skilful.
  2510.  
  2511. <34> Agrippa] i.e. Cornelius Agrippa.
  2512.  
  2513. <35> shadow] So the later 4tos.--2to 1604 "shadowes."
  2514.  
  2515. <36> spirits] So the later 4tos.--2to 1604 "subiects."
  2516.  
  2517. <37> Almain rutters] See note å, p. 43.
  2518.  
  2519.     <Note å from p. 43. (The Second Part of Tamburlaine the
  2520.      Great):
  2521.  
  2522.      Almains, Rutters] Rutters are properly--German troopers
  2523.      (reiter, reuter).  In the third speech after the present one
  2524.      this line is repeated VERBATIM:  but in the first scene of
  2525.      our author's FAUSTUS we have,--
  2526.          "Like ALMAIN RUTTERS with their horsemen's staves.">
  2527.  
  2528. <38> have the] So two of the later 4tos.--2to 1604 "in their."
  2529.  
  2530. <39> From] So the later 4tos.--2to 1604 "For."
  2531.  
  2532. <40> in] So the later 4tos.--Not in 4to 1604.
  2533.  
  2534. <41> renowm'd] See note ||, p. 11.
  2535.  
  2536.     <Note || from p. 11. (The First Part of Tamburlaine the
  2537.      Great):
  2538.  
  2539.      renowmed] i.e. renowned.--So the 8vo.--The 4to "renowned."
  2540.      --The form "RENOWMED" (Fr. RENOMME) occurs repeatedly
  2541.      afterwards in this play, according to the 8vo.  It is
  2542.      occasionally found in writers posterior to Marlowe's
  2543.      time.  e.g.
  2544.        "Of Constantines great towne RENOUM'D in vaine."
  2545.             Verses to King James, prefixed to Lord Stirling's
  2546.             MONARCHICKE TRAGEDIES, ed. 1607.>
  2547.  
  2548. <42> Albertus'] i.e. Albertus Magnus.--The correction of I. M.
  2549. in Gent. Mag. for Jan. 1841.--All the 4tos "Albanus."
  2550.  
  2551. <43> cunning] i.e. skill.
  2552.  
  2553. <44> Enter two SCHOLARS] Scene, perhaps, supposed to be before
  2554. Faustus's house, as Wagner presently says, "My master is within
  2555. at dinner."
  2556.  
  2557. <45> upon] So the later 4tos.--2to 1604 "vpon't."
  2558.  
  2559. <46> speak, would] So the later 4tos.--2to 1604 "speake, IT would."
  2560.  
  2561. <47> my dear brethren] This repetition (not found in the later 4tos)
  2562. is perhaps an error of the original compositor.
  2563.  
  2564. <48> Enter FAUSTUS to conjure] The scene is supposed to be a grove;
  2565. see p. 81, last line of sec. col.
  2566.    <Page 81, second column, last line:
  2567.     "VALDES. Then haste thee to some solitary grove,">
  2568.  
  2569. <49> anagrammatiz'd] So the later 4tos.--2to 1604 "and
  2570. Agramithist."
  2571.  
  2572. <50> Th' abbreviated] So the later 4tos.--2to 1604 "The breuiated."
  2573.  
  2574. <51> erring] i.e. wandering.
  2575.  
  2576. <52> surgat Mephistophilis, quod tumeraris] The later 4tos have
  2577. "surgat Mephistophilis DRAGON, quod tumeraris."--There is a
  2578. corruption here, which seems to defy emendation.  For "quod
  2579. TUMERARIS," Mr. J. Crossley, of Manchester, would read (rejecting
  2580. the word "Dragon") "quod TU MANDARES" (the construction being
  2581. "quod tu mandares ut Mephistophilis appareat et surgat"):  but the
  2582. "tu" does not agree with the preceding "vos."--The Revd. J. Mitford
  2583. proposes "surgat Mephistophilis, per Dragon (or Dagon) quod NUMEN
  2584. EST AERIS."
  2585.  
  2586. <53> dicatus] So two of the later 4tos.--2to 1604 "dicatis."
  2587.  
  2588. <54> Re-enter Mephistophilis, &c.] According to THE HISTORY OF
  2589. DR. FAUSTUS, on which this play is founded, Faustus raises
  2590. Mephistophilis in "a thicke wood neere to Wittenberg, called
  2591. in the German tongue Spisser Wolt.....  Presently, not three
  2592. fathom above his head, fell a flame in manner of a lightning,
  2593. and changed itselfe into a globe.....  Suddenly the globe opened,
  2594. and sprung up in the height of a man; so burning a time, in the
  2595. end it converted to the shape of a fiery man[?] This pleasant
  2596. beast ran about the circle a great while, and, lastly, appeared
  2597. in the manner of a Gray Fryer, asking Faustus what was his
  2598. request?" Sigs. A 2, A 3, ed. 1648.  Again; "After Doctor Faustus
  2599. had made his promise to the devill, in the morning betimes he
  2600. called the spirit before him, and commanded him that he should
  2601. alwayes come to him like a fryer after the order of Saint Francis,
  2602. with a bell in his hand like Saint Anthony, and to ring it once
  2603. or twice before he appeared, that he might know of his certaine
  2604. coming."  Id. Sig. A 4.
  2605.  
  2606. <55> came hither] So two of the later 4tos.--2to 1604 "came
  2607. NOW hither."
  2608.  
  2609. <56> accidens] So two of the later 4tos.--2to 1604 "accident."
  2610.  
  2611. <57> Why, this is hell, nor am I out of it] Compare Milton,
  2612. Par. Lost, iv. 75;
  2613.     "Which way I fly is hell; myself am hell."
  2614.  
  2615. <58> these] So the later 4tos.--2to 1604 "those."
  2616.  
  2617. <59> Jove's] See note ç, p. 80. <i.e. Note 24>
  2618.  
  2619. <60> four and twenty] So the later 4tos.--2to 1604 "24."
  2620.  
  2621. <61> resolve] i.e. satisfy, inform.
  2622.  
  2623. <62> thorough] So one of the later 4tos.--2to 1604 "through."
  2624.  
  2625. <63> country] So the later 4tos.--2to 1604 "land."
  2626.  
  2627. <64> desir'd] So the later 4tos.--2to 1604 "desire."
  2628.  
  2629. <65> Enter WAGNER, &c.] Scene, a street most probably.
  2630.  
  2631. <66> pickadevaunts] i.e. beards cut to a point.
  2632.  
  2633. <67> by'r lady] i.e. by our Lady.
  2634.  
  2635. <68> Qui mihi discipulus] The first words of W. Lily's
  2636. AD DISCIPULOS CARMEN DE MORIBUS,--
  2637.     "Qui mihi discipulus, puer, es, cupis atque doceri,
  2638.           Huc ades," &c.
  2639.  
  2640. <69> staves-acre] A species of larkspur.
  2641.  
  2642. <70> vermin] Which the seeds of staves-acre were used to destroy.
  2643.  
  2644. <71> familiars] i.e. attendant-demons.
  2645.  
  2646. <72> their] So the later 4tos.--2to 1604 "my."
  2647.  
  2648. <73> slop] i.e. wide breeches.
  2649.  
  2650. <74> vile] Old ed. "vild."  See note || p. 68.
  2651.  
  2652.     <Note || from page 68 (The Second Part of Tamburlaine the
  2653.      Great):
  2654.  
  2655.      Vile] The 8vo "Vild"; the 4to "Wild" (Both eds. a little
  2656.      before, have "VILE monster, born of some infernal hag", and,
  2657.      a few lines after, "To VILE and ignominious servitude":--the
  2658.      fact is, our early writers (or rather transcribers), with
  2659.      their usual inconsistency of spelling, give now the one form,
  2660.      and now the other:  compare the folio SHAKESPEARE, 1623,
  2661.      where we sometimes find "vild" and sometimes "VILE.")>
  2662.  
  2663. <75> vestigiis nostris] All the 4tos "vestigias nostras."
  2664.  
  2665. <76> of] So the later 4tos.--Not in 4to 1604.
  2666.  
  2667. <77> me] So the later 4tos.--Not in 4to 1604.
  2668.  
  2669. <78> he lives] So the later 4tos.--2to 1604 "I liue."
  2670.  
  2671. <79> why] So the later 4tos.--Not in 4to 1604.
  2672.  
  2673. <80> Solamen miseris, &c.] An often-cited line of modern Latin
  2674. poetry:  by whom it was written I know not.
  2675.  
  2676. <81> Why] So the later 4tos.--Not in 4to 1604.
  2677.  
  2678. <82> torture] So the later 4tos.--2to 1604 "tortures."
  2679.  
  2680. <83> Faustus] So the later 4tos.--Not in 4to 1604.
  2681.  
  2682. <84> Bill] i.e. writing, deed.
  2683.  
  2684. <85> Here's fire; come, Faustus, set it on] This would not
  2685. be intelligible without the assistance of THE HISTORY OF
  2686. DR. FAUSTUS, the sixth chapter of which is headed,--"How Doctor
  2687. Faustus set his blood in a saucer on warme ashes, and writ as
  2688. followeth."  Sig. B, ed. 1648.
  2689.  
  2690. <86> But what is this inscription, &c.] "He [Faustus] tooke
  2691. a small penknife and prickt a veine in his left hand; and for
  2692. certainty thereupon were seen on his hand these words written,
  2693. as if they had been written with blood, O HOMO, FUGE."
  2694. THE HISTORY OF DR. FAUSTUS, Sig. B, ed. 1648.
  2695.  
  2696. <87> me] So the later 4tos.--2to 1604 "thee."
  2697.  
  2698. <88> he desires] Not in any of the four 4tos.  In the tract
  2699. just cited, the "3d Article" stands thus,--"That Mephostophiles
  2700. should bring him any thing, and doe for him whatsoever."  Sig. A 4,
  2701. ed. 1648.  A later ed. adds "he desired."  Marlowe, no doubt,
  2702. followed some edition of the HISTORY in which these words,
  2703. or something equivalent to them, had been omitted by mistake.
  2704. (2to 1661, which I consider as of no authority, has "he
  2705. requireth.")
  2706.  
  2707. <89> that, &c.] So all the 4tos, ungrammatically.
  2708.  
  2709. <90> these] See note º, p. 80.<i.e. Note 25>
  2710.  
  2711. <91> there] So the later 4tos.--Not in 4to 1604.
  2712.  
  2713. <92> are] So two of the later 4tos.--2to 1604 "is."
  2714.  
  2715. <93> fond] i.e. foolish.
  2716.  
  2717. <94> What! walking, disputing, &c.] The later 4tos have "What,
  2718. SLEEPING, EATING, walking, AND disputing!" But it is evident
  2719. that this speech is not given correctly in any of the old eds.
  2720.  
  2721. <95> let me have a wife, &c.] The ninth chapter of THE HISTORY
  2722. OF DR. FAUSTUS narrates "How Doctor Faustus would have married,
  2723. and how the Devill had almost killed him for it," and concludes
  2724. as follows.  "It is no jesting [said Mephistophilis] with us:
  2725. hold thou that which thou hast vowed, and we will peforme as we
  2726. have promised; and more shall that, thou shalt have thy hearts
  2727. desire of what woman soever thou wilt, be she alive or dead,
  2728. and so long as thou wilt thou shalt keep her by thee.--These
  2729. words pleased Faustus wonderfull well, and repented himself that
  2730. he was so foolish to wish himselfe married, that might have any
  2731. woman in the whole city brought him at his command; the which
  2732. he practised and persevered in a long time."  Sig. B 3, ed. 1648.
  2733.  
  2734. <96> me] Not in 4to 1604.  (This line is wanting in the later 4tos.)
  2735.  
  2736. <97> no] So the later 4tos.--Not in 4to 1604.
  2737.  
  2738. <98> Saba] i.e. Sabaea--the Queen of Sheba.
  2739.  
  2740. <99> iterating] i.e. reciting, repeating.
  2741.  
  2742. <100> And argue of divine astrology, &c.] In THE HISTORY OF
  2743. DR. FAUSTUS, there are several tedious pages on the subject;
  2744. but our dramatist, in the dialogue which follows, has no
  2745. particular obligations to them.
  2746.  
  2747. <101> erring] i.e. wandering.
  2748.  
  2749. <102> freshmen's] "A Freshman, tiro, novitius." Coles's DICT.
  2750. Properly, a student during his first term at the university.
  2751.  
  2752. <103> resolve] i.e. satisfy, inform.
  2753.  
  2754. <104> Seek to save] Qy. "Seek THOU to save"?  But see note ||,
  2755. p. 18.
  2756.  
  2757.     <Note ||, from page 18 (The First Part of Tamburlaine The
  2758.      Great):
  2759.  
  2760.      Barbarous] Qy. "O Barbarous"? in the next line but one,
  2761.      "O treacherous"? and in the last line of the speech,
  2762.      "O bloody"?  But we occasionally find in our early dramatists
  2763.      lines which are defective in the first syllable; and in some
  2764.      of these instances at least it would almost seem that nothing
  2765.      has been omitted by the transcriber or printer.>
  2766.  
  2767. <105> Enter the SEVEN DEADLY SINS] In THE HISTORY OF DR. FAUSTUS,
  2768. Lucifer amuses Faustus, not by calling up the Seven Deadly Sins,
  2769. but by making various devils appear before him, "one after another,
  2770. in forme as they were in hell."  "First entered Beliall in forme
  2771. of a beare," &c.--"after him came Beelzebub, in curled haire of
  2772. a horseflesh colour," &c.--"then came Astaroth, in the forme of
  2773. a worme," &c. &c.  During this exhibition, "Lucifer himselfe sate
  2774. in manner of a man all hairy, but of browne colour, like a
  2775. squirrell, curled, and his tayle turning upward on his backe as
  2776. the squirrels use:  I think he could crack nuts too like a
  2777. squirrell."  Sig. D, ed. 1648.
  2778.  
  2779. <106> case] i.e. couple.
  2780.  
  2781. <107> bevers] i.e. refreshments between meals.
  2782.  
  2783. <108> L.] All the 4tos "Lechery."--Here I have made the alteration
  2784. recommended by Mr. Collier in his Preface to COLERIDGE'S SEVEN
  2785. LECTURES ON SHAKESPEARE AND MILTON, p. cviii.
  2786.  
  2787. <109> Away, to hell, to hell] In 4to 1604, these words stand
  2788. on a line by themselves, without a prefix.  (In the later 4tos,
  2789. the corresponding passage is as follows;
  2790.     "------ begins with Lechery.
  2791.      LUCIFER. Away to hell, away!  On, piper!  [Exeunt the SINS.
  2792.      FAUSTUS. O, how this sight doth delight my soul!" &c.)
  2793.  
  2794. <110> I will send for thee at midnight] In THE HISTORY OF DR.
  2795. FAUSTUS, we have a particular account of Faustus's visit
  2796. to the infernal regions, Sig. D 2, ed. 1648.
  2797.  
  2798. <111> Enter CHORUS] Old ed. "Enter WAGNER solus."  That these
  2799. lines belong to the Chorus would be evident enough, even if we
  2800. had no assistance here from the later 4tos.--The parts of Wagner
  2801. and of the Chorus were most probably played by the same actor:
  2802. and hence the error.
  2803.  
  2804. <112> Learned Faustus,
  2805.       To know the secrets of astronomy, &c.] See the 21st chapter
  2806. of THE HISTORY OF DR. FAUSTUS,--"How Doctor Faustus was carried
  2807. through the ayre up to the heavens, to see the whole world,
  2808. and how the sky and planets ruled," &c.
  2809.  
  2810. <113> Enter FAUSTUS and MEPHISTOPHILIS] Scene, the Pope's
  2811. privy-chamber.
  2812.  
  2813. <114> Trier] i.e. Treves or Triers.
  2814.  
  2815. <115> From Paris next, &c.] This description is from THE HISTORY
  2816. OF DR. FAUSTUS; "He came from Paris to Mentz, where the river
  2817. of Maine falls into the Rhine:  notwithstanding he tarried not
  2818. long there, but went into Campania, in the kingdome of Neapol,
  2819. in which he saw an innumerable sort of cloysters, nunries, and
  2820. churches, and great houses of stone, the streets faire and large,
  2821. and straight forth from one end of the towne to the other as a
  2822. line; and all the pavement of the city was of bricke, and the
  2823. more it rained into the towne, the fairer the streets were:
  2824. there saw he the tombe of Virgill, and the highway that he cu<t>
  2825. through the mighty hill of stone in one night, the whole length
  2826. of an English mile," &c. Sig. E 2, ed. 1648.
  2827.  
  2828. <116> The way he cut, &c.] During the middle ages Virgil was
  2829. regarded as a great magician, and much was written concerning
  2830. his exploits in that capacity.  The LYFE OF VIRGILIUS, however,
  2831. (see Thoms's EARLY PROSE ROMANCES, vol. ii.,) makes no mention
  2832. of the feat in question.  But Petrarch speaks of it as follows.
  2833. "Non longe a Puteolis Falernus collis attollitur, famoso palmite
  2834. nobilis.  Inter Falernum et mare mons est saxeus, hominum manibus
  2835. confossus, quod vulgus insulsum a Virgilio magicis cantaminibus
  2836. factum putant:  ita clarorum fama hominum, non veris contenta
  2837. laudibus, saepe etiam fabulis viam facit.  De quo cum me olim
  2838. Robertus regno clarus, sed praeclarus ingenio ac literis, quid
  2839. sentirem, multis astantibus, percunctatus esset, humanitate fretus
  2840. regia, qua non reges modo sed homines vicit, jocans nusquam me
  2841. legisse magicarium fuisse Virgilium respondi:  quod ille severissimae
  2842. nutu frontis approbans, non illic magici sed ferri vestigia
  2843. confessus est.  Sunt autem fauces excavati montis angustae sed
  2844. longissimae atque atrae:  tenebrosa inter horrifica semper nox:
  2845. publicum iter in medio, mirum et religioni proximum, belli quoque
  2846. immolatum temporibus, sic vero populi vox est, et nullis unquam
  2847. latrociniis attentatum, patet:  Criptam Neapolitanam dicunt, cujus
  2848. et in epistolis ad Lucilium Seneca mentionem fecit.  Sub finem fusci
  2849. tramitis, ubi primo videri coelum incipit, in aggere edito, ipsius
  2850. Virgilii busta visuntur, pervetusti operis, unde haec forsan ab
  2851. illo perforati montis fluxit opinio."  ITINERARIUM SYRIACUM,--OPP.
  2852. p. 560, ed. Bas.
  2853.  
  2854. <117> From thence to Venice, Padua, and the rest,
  2855.       In one of which a sumptuous temple stands, &c.] So the
  2856. later 4tos.--2to 1604 "In MIDST of which," &c.--THE HISTORY
  2857. OF DR. FAUSTUS shews WHAT "sumptuous temple" is meant:  "From
  2858. thence he came to Venice.  ...He wondred not a little at the
  2859. fairenesse of S. Marks Place, and the sumptuous church standing
  2860. thereon, called S. Marke, how all the pavement was set with
  2861. coloured stones, and all the rood or loft of the church double
  2862. gilded over."  Sig. E 2, ed. 1648.
  2863.  
  2864. <118> Just through the midst, &c.] This and the next line are
  2865. not in 4to 1604.  I have inserted them from the later 4tos, as
  2866. being absolutely necessary for the sense.
  2867.  
  2868. <119> Ponte] All the 4tos "Ponto."
  2869.  
  2870. <120> of] So the later 4tos.--Not in 4to 1604.
  2871.  
  2872. <121> Then charm me, that I, &c.] A corrupted passage.--Compare
  2873. THE HISTORY OF DR. FAUSTUS, Sig. E 3, ed. 1648; where, however,
  2874. the Cardinal, whom the Pope entertains, is called the Cardinal
  2875. of PAVIA.
  2876.  
  2877. <122> Sonnet] Variously written, SENNET, SIGNET, SIGNATE, &c.--A
  2878. particular set of notes on the trumpet, or cornet, different from
  2879. a flourish.  See Nares's GLOSS. in V. SENNET.
  2880.  
  2881. <123> Enter ROBIN, &c.] Scene, near an inn.
  2882.  
  2883. <124> ippocras] Or HIPPOCRAS,--a medicated drink composed of wine
  2884. (usually red) with spices and sugar.  It is generally supposed to
  2885. have been so called from HIPPOCRATES (contracted by our earliest
  2886. writers to HIPPOCRAS); perhaps because it was strained,--the woollen
  2887. bag used by apothecaries to strain syrups and decoctions for
  2888. clarification being termed HIPPOCRATES' SLEEVE.
  2889.  
  2890. <125> tabern] i.e. tavern.
  2891.  
  2892. <126>      [Exeunt.
  2893.       Enter ROBIN and RALPH, &c.] A scene is evidently wanting
  2894. after the Exeunt of Robin and Ralph.
  2895.  
  2896. <127> purchase] i.e. booty--gain, acquisition.
  2897.  
  2898. <128> Drawer] There is an inconsistency here:  the Vintner
  2899. cannot properly be addressed as "Drawer."  The later 4tos are
  2900. also inconsistent in the corresponding passage:  Dick says, "THE
  2901. VINTNER'S BOY follows us at the hard heels," and immediately
  2902. the "VINTNER" enters.
  2903.  
  2904. <129> tone] i.e. the one.
  2905.  
  2906. <130>MEPHIST. Monarch of hell, &c.] Old ed. thus:--
  2907.  
  2908.     "MEPHIST. Vanish vilaines, th' one like an Ape, an other like
  2909.      a Beare, the third an Asse, for doing this enterprise.
  2910.  
  2911.      Monarch of hell, vnder whose blacke suruey," &c.
  2912.  
  2913. What follows, shews that the words which I have omitted ought
  2914. to have no place in the text; nor is there any thing equivalent
  2915. to them in the corresponding passage of the play as given in
  2916. the later 4tos.
  2917.  
  2918. <131> Enter EMPEROR, &c.] Scene--An apartment in the Emperor's
  2919. Palace.  According to THE HISTORY OF DR. FAUSTUS, the Emperor
  2920. "was personally, with the rest of the nobles and gentlemen, at
  2921. the towne of Inzbrack, where he kept his court."  Sig. G, ed. 1648.
  2922.  
  2923. <132> Master Doctor Faustus, &c] The greater part of this scene
  2924. is closely borrowed from the history just cited:  e.g. "Faustus,
  2925. I have heard much of thee, that thou art excellent in the black art,
  2926. and none like thee in mine empire; for men say that thou hast a
  2927. familiar spirit with thee, and that thou canst doe what thou list;
  2928. it is therefore (said the Emperor) my request of thee, that thou
  2929. let me see a proofe of thy experience:  and I vow unto thee, by
  2930. the honour of my emperiall crowne, none evill shall happen unto
  2931. thee for so doing," &c.  Ibid.
  2932.  
  2933. <133> won] May be right:  but qy. "done"?
  2934.  
  2935. <134> As we that do succeed, &c.] A corrupted passage (not found
  2936. in the later 4tos).
  2937.  
  2938. <135> The bright, &c.] See note ||, p. 18.
  2939.  
  2940.     <Note ||, from page 18 (The First Part of Tamburlaine The
  2941.      Great):
  2942.  
  2943.      Barbarous] Qy. "O Barbarous"? in the next line but one,
  2944.      "O treacherous"? and in the last line of the speech,
  2945.      "O bloody"?  But we occasionally find in our early dramatists
  2946.      lines which are defective in the first syllable; and in
  2947.      some of these instances at least it would almost seem that
  2948.      nothing has been omitted by the transcriber or printer.>
  2949.  
  2950. <136> But, if it like your grace, it is not in my ability, &c.]
  2951. "D. Faustus answered, My most excellent lord, I am ready to
  2952. accomplish your request in all things, so farre forth as I and
  2953. my spirit are able to performe:  yet your majesty shall know that
  2954. their dead bodies are not able substantially to be brought before
  2955. you; but such spirits as have seene Alexander and his Paramour
  2956. alive shall appeare unto you, in manner and form as they both
  2957. lived in their most flourishing time; and herewith I hope to
  2958. please your Imperiall Majesty.  Then Faustus went a little aside
  2959. to speake to his spirit; but he returned againe presently, saying,
  2960. Now, if it please your Majesty, you shall see them; yet, upon this
  2961. condition, that you demand no question of them, nor speake unto
  2962. them; which the Emperor agreed unto.  Wherewith Doctor Faustus opened
  2963. the privy-chamber doore, where presently entered the great and mighty
  2964. emperor Alexander Magnus, in all things to looke upon as if he
  2965. had beene alive; in proportion, a strong set thicke man, of a
  2966. middle stature, blacke haire, and that both thicke and curled,
  2967. head and beard, red cheekes, and a broad face, with eyes like
  2968. a basiliske; he had a compleat harnesse [i.e. suit of armour]
  2969. burnished and graven, exceeding rich to look upon:  and so,
  2970. passing towards the Emperor Carolus, he made low and reverend
  2971. courtesie:  whereat the Emperour Carolus would have stood up to
  2972. receive and greet him with the like reverence; but Faustus tooke
  2973. hold on him, and would not permit him to doe it.  Shortly after,
  2974. Alexander made humble reverence, and went out againe; and comming
  2975. to the doore, his paramour met him.  She comming in made the Emperour
  2976. likewise reverence:  she was cloathed in blew velvet, wrought and
  2977. imbroidered with pearls and gold; she was also excellent faire,
  2978. like milke and blood mixed, tall and slender, with a face round
  2979. as an apple.  And thus passed [she] certaine times up and downe
  2980. the house; which the Emperor marking, said to himselfe, Now have
  2981. I seene two persons which my heart hath long wished to behold;
  2982. and sure it cannot otherwise be (said he to himselfe) but that
  2983. the spirits have changed themselves into these formes, and have
  2984. but deceived me, calling to minde the woman that raised the prophet
  2985. Samuel:  and for that the Emperor would be the more satisfied in
  2986. the matter, he said, I have often heard that behind, in her neck,
  2987. she had a great wart or wen; wherefore he tooke Faustus by the
  2988. hand without any words, and went to see if it were also to be
  2989. seene on her or not; but she, perceiving that he came to her,
  2990. bowed downe her neck, when he saw a great wart; and hereupon she
  2991. vanished, leaving the Emperor and the rest well contented."
  2992. THE HISTORY OF DR. FAUSTUS, Sig. G, ed. 1648.
  2993.  
  2994. <137> both] Old ed. "best."
  2995.  
  2996. <138> Mephistophilis, transform him straight] According to THE
  2997. HISTORY OF DR. FAUSTUS, the knight was not present during Faustus's
  2998. "conference" with the Emperor; nor did he offer the doctor any
  2999. insult by doubting his skill in magic.  We are there told that
  3000. Faustus happening to see the knight asleep, "leaning out of a
  3001. window of the great hall," fixed a huge pair of hart's horns on
  3002. his head; "and, as the knight awaked, thinking to pull in his head,
  3003. he hit his hornes against the glasse, that the panes thereof flew
  3004. about his eares:  thinke here how this good gentleman was vexed,
  3005. for he could neither get backward nor forward."  After the emperor
  3006. and the courtiers, to their great amusement, had beheld the poor
  3007. knight in this condition, Faustus removed the horns.  When Faustus,
  3008. having taken leave of the emperor, was a league and a half from
  3009. the city, he was attacked in a wood by the knight and some of his
  3010. companions:  they were in armour, and mounted on fair palfreys;
  3011. but the doctor quickly overcame them by turning all the bushes
  3012. into horsemen, and "so charmed them, that every one, knight and
  3013. other, for the space of a whole moneth, did weare a paire of
  3014. goates hornes on their browes, and every palfry a paire of oxe
  3015. hornes on his head; and this was their penance appointed by
  3016. Faustus."  A second attempt of the knight to revenge himself on
  3017. Faustus proved equally unsuccessful.  Sigs. G 2, I 3, ed. 1648.
  3018.  
  3019. <139> FAUSTUS. Now Mephistophilis, &c.] Here the scene is supposed
  3020. to be changed to the "fair and pleasant green" which Faustus
  3021. presently mentions.
  3022.  
  3023. <140> Horse-courser] i.e. Horse-dealer.--We are now to suppose the
  3024. scene to be near the home of Faustus, and presently that it is the
  3025. interior of his house, for he falls asleep in his chair.--"How
  3026. Doctor Faustus deceived a Horse-courser" is related in a short
  3027. chapter (the 34th) of THE HISTORY OF DOCTOR FAUSTUS:  "After this
  3028. manner he served a horse-courser at a faire called Pheiffering," &c.
  3029.  
  3030. <141> for forty] Qy. "for TWICE forty DOLLARS"?
  3031.  
  3032. <142> into] So the later 4tos.--2to 1604 "vnto."
  3033.  
  3034. <143> Doctor Lopus] i.e. Doctor Lopez, domestic physician
  3035. to Queen Elizabeth, who was put to death for having received
  3036. a bribe from the court of Spain to destroy her.  He is frequently
  3037. mentioned in our early dramas:  see my note on Middleton's WORKS,
  3038. iv. 384.
  3039.  
  3040. <144> know of] The old ed. has "KNOWNE of"; which perhaps is right,
  3041. meaning--acquainted with.
  3042.  
  3043. <145> hey-pass] Equivalent to--juggler.
  3044.  
  3045. <146> ostry] i.e. inn,--lodging.
  3046.  
  3047. <147> cunning] i.e. skill.
  3048.  
  3049. <148>      [Exeunt.
  3050.       Enter the DUKE OF VANHOLT, the DUCHESS, and FAUSTUS] Old ed.;
  3051.  
  3052.            "Exeunt.
  3053.       Enter to them the DUKE, the DUTCHESS, the DUKE speakes."
  3054.  
  3055. In the later 4tos a scene intervenes between the "Exeunt" of
  3056. Faustus, Mephistophilis, and Wagner, and the entrance of the Duke
  3057. of Vanholt, &c.--We are to suppose that Faustus is now at the court
  3058. of the Duke of Vanholt:  this is plain, not only from the later 4tos,
  3059. --in which Wagner tells Faustus that the Duke "hath sent some of
  3060. his men to attend him, with provision fit for his journey,"--but
  3061. from THE HISTORY OF DOCTOR FAUSTUS, the subjoined portion of which
  3062. is closely followed in the present scene.  "Chap. xxxix. HOW DOCTOR
  3063. FAUSTUS PLAYED A MERRY JEST WITH THE DUKE OF ANHOLT IN HIS COURT.
  3064. Doctor Faustus on a time went to the Duke of Anholt, who welcommed
  3065. him very courteously; this was the moneth of January; where sitting
  3066. at the table, he perceived the dutchess to be with child; and
  3067. forbearing himselfe untill the meat was taken from the table,
  3068. and that they brought in the banqueting dishes [i.e. the dessert],
  3069. Doctor Faustus said to the dutchesse, Gratious lady, I have alwayes
  3070. heard that great-bellied women doe alwayes long for some dainties;
  3071. I beseech therefore your grace, hide not your minde from me, but
  3072. tell me what you desire to eat.  She answered him, Doctor Faustus,
  3073. now truly I will not hide from you what my heart doth most desire;
  3074. namely, that, if it were now harvest, I would eat my bellyfull of
  3075. grapes and other dainty fruit.  Doctor Faustus answered hereupon,
  3076. Gracious lady, this is a small thing for me to doe, for I can doe
  3077. more than this.  Wherefore he tooke a plate, and set open one of
  3078. the casements of the window, holding it forth; where incontinent
  3079. he had his dish full of all manner of fruit, as red and white
  3080. grapes, peares, and apples, the which came from out of strange
  3081. countries:  all these he presented the dutchesse, saying, Madam,
  3082. I pray you vouchsafe to taste of this dainty fruit, the which
  3083. came from a farre countrey, for there the summer is not yet ended.
  3084. The dutchesse thanked Faustus highly, and she fell to her fruit
  3085. with full appetite.  The Duke of Anholt notwithstanding could not
  3086. withhold to ask Faustus with what reason there were such young
  3087. fruit to be had at that time of the yeare.  Doctor Faustus told
  3088. him, May it please your grace to understand that the year is
  3089. divided into two circles of the whole world, that when with us it
  3090. is winter, in the contrary circle it is notwithstanding summer;
  3091. for in India and Saba there falleth or setteth the sunne, so that
  3092. it is so warm that they have twice a yeare fruit; and, gracious
  3093. lord, I have a swift spirit, the which can in the twinkling of
  3094. an eye fulfill my desire in any thing; wherefore I sent him into
  3095. those countries, who hath brought this fruit as you see:  whereat
  3096. the duke was in great admiration."
  3097.  
  3098. <149> Saba] i.e. Sabaea.
  3099.  
  3100. <150> beholding] i.e. beholden.
  3101.  
  3102. <151> Enter WAGNER] Scene, a room in the house of Faustus.
  3103.  
  3104. <152> he hath given to me all his goods] Compare chap. lvi. of
  3105. THE HISTORY OF DOCTOR FAUSTUS,--"How Doctor Faustus made his will,
  3106. in which he named his servant Wagner to be his heire."
  3107.  
  3108. <153> HELEN passeth over the stage] In THE HISTORY OF DOCTOR
  3109. FAUSTUS we have the following description of Helen.  "This lady
  3110. appeared before them in a most rich gowne of purple velvet, costly
  3111. imbrodered; her haire hanged downe loose, as faire as the beaten
  3112. gold, and of such length that it reached downe to her hammes;
  3113. having most amorous cole-black eyes, a sweet and pleasant round
  3114. face, with lips as red as a cherry; her cheekes of a rose colour,
  3115. her mouth small, her neck white like a swan; tall and slender of
  3116. personage; in summe, there was no imperfect place in her:  she
  3117. looked round about with a rolling hawkes eye, a smiling and
  3118. wanton countenance, which neere-hand inflamed the hearts of all
  3119. the students; but that they perswaded themselves she was a spirit,
  3120. which made them lightly passe away such fancies."  Sig. H 4, ed. 1648.
  3121.  
  3122. <154> Enter an OLD MAN] See chap. xlviii of THE HISTORY OF DOCTOR
  3123. FAUSTUS,--"How an old man, the neighbour of Faustus, sought to
  3124. perswade him to amend his evil life and to fall into repentance,"
  3125. --according to which history, the Old Man's exhortation is delivered
  3126. at his own house, whither he had invited Faustus to supper.
  3127.  
  3128. <155> vild] Old ed. "vild."  See note ||, p. 68.
  3129.  
  3130.     <Note || from page 68 (The Second Part of Tamburlaine the
  3131.      Great):
  3132.  
  3133.      Vile] The 8vo "Vild"; the 4to "Wild" (Both eds. a little
  3134.      before, have "VILE monster, born of some infernal hag", and,
  3135.      a few lines after, "To VILE and ignominious servitude":--the
  3136.      fact is, our early writers (or rather transcribers), with
  3137.      their usual inconsistency of spelling, give now the one form,
  3138.      and now the other:  compare the folio SHAKESPEARE, 1623,
  3139.      where we sometimes find "vild" and sometimes "VILE.")>
  3140.  
  3141. <156> sin] Old ed. "sinnes" (This is not in the later 4tos).
  3142.  
  3143. <157> almost] So the later 4tos.--Not in 4to 1604.
  3144.  
  3145. <158> now] So the later 4tos.--Not in 4to 1604.
  3146.  
  3147. <159> MEPHIST. Do it, then, quickly, &c.] After this speech,
  3148. most probably, there ought to be a stage-direction, "FAUSTUS
  3149. STABS HIS ARM, AND WRITES ON A PAPER WITH HIS BLOOD.  Compare
  3150. THE HISTORY OF DOCTOR FAUSTUS, chap. xlix,--"How Doctor Faustus
  3151. wrote the second time with his owne blood, and gave it to the
  3152. Devill."
  3153.  
  3154. <160> One thing, good servant, &c.] "To the end that this miserable
  3155. Faustus might fill the lust of his flesh and live in all manner
  3156. of voluptuous pleasure, it came in his mind, after he had slept
  3157. his first sleepe, and in the 23 year past of his time, that he
  3158. had a great desire to lye with faire Helena of Greece, especially
  3159. her whom he had seen and shewed unto the students at Wittenberg:
  3160. wherefore he called unto his spirit Mephostophiles, commanding him
  3161. to bring to him the faire Helena; which he also did.  Whereupon he
  3162. fell in love with her, and made her his common concubine and
  3163. bed-fellow; for she was so beautifull and delightfull a peece,
  3164. that he could not be one houre from her, if he should therefore
  3165. have suffered death, she had so stoln away his heart:  and, to
  3166. his seeming, in time she was with childe, whom Faustus named
  3167. Justus Faustus.  The childe told Doctor Faustus many things which
  3168. were don in forraign countrys; but in the end, when Faustus lost
  3169. his life, the mother and the childe vanished away both together."
  3170. THE HISTORY OF DOCTOR FAUSTUS, Sig. I 4, ed. 1648.
  3171.  
  3172. <161> Those] So the later 4tos.--2to 1604 "These."
  3173.  
  3174. <162> Faustus, this] Qy. "This, Faustus"?
  3175.  
  3176. <163> topless] i.e. not exceeded in height by any.
  3177.  
  3178. <164> is] So the later 4tos.--2to 1604 "be."
  3179.  
  3180. <165> shalt] So all the 4tos; and so I believe Marlowe wrote,
  3181. though the grammar requires "shall."
  3182.  
  3183. <166> Enter the OLD MAN] Scene, a room in the Old Man's house.
  3184. --In THE HISTORY OF DOCTOR FAUSTUS the Old Man makes himself very
  3185. merry with the attempts of the evil powers to hurt him.  "About
  3186. two dayes after that he had exhorted Faustus, as the poore man
  3187. lay in his bed, suddenly there was a mighty rumbling in the
  3188. chamber, the which he was never wont to heare, and he heard as
  3189. it had beene the groaning of a sow, which lasted long:  whereupon
  3190. the good old man began to jest and mocke, and said, Oh, what a
  3191. barbarian cry is this?  Oh faire bird, what foul musicke is this?
  3192. A[h], faire angell, that could not tarry two dayes in his place!
  3193. beginnest thou now to runne into a poore mans house, where thou
  3194. hast no power, and wert not able to keepe thy owne two dayes?
  3195. With these and such like words the spirit departed," &c.
  3196. Sig. I 2, ed. 1648.
  3197.  
  3198. <167> Enter Faustus, &c.] Scene, a room in the house of Faustus.
  3199.  
  3200. <168> cunning] i.e. knowledge, skill.
  3201.  
  3202. <169> Why did not Faustus tell us of this before, &c.] "Wherefore
  3203. one of them said unto him, Ah, friend Faustus, what have you done
  3204. to conceale this matter so long from us?  We would, by the helpe
  3205. of good divines and the grace of God, have brought you out of this
  3206. net, and have torne you out of the bondage and chaines of Satan;
  3207. whereas now we feare it is too late, to the utter ruine both of
  3208. your body and soule.  Doctor Faustus answered, I durst never doe
  3209. it, although I often minded to settle my life [myself?] to godly
  3210. people to desire counsell and helpe; and once mine old neighbour
  3211. counselled me that I should follow his learning and leave all my
  3212. conjurations:  yet, when I was minded to amend and to follow that
  3213. good mans counsell, then came the Devill and would have had me
  3214. away, as this night he is like to doe, and said, so soone as I
  3215. turned againe to God, he would dispatch me altogether."  THE
  3216. HISTORY OF DOCTOR FAUSTUS, Sig. K 3, ed. 1648.
  3217.  
  3218. <170> save] So the later 4tos.--Not in 4to 1604.
  3219.  
  3220. <171> and what noise soever ye hear, &c.] "Lastly, to knit up
  3221. my troubled oration, this is my friendly request, that you would
  3222. go to rest, and let nothing trouble you; also, if you chance heare
  3223. any noyse or rumbling about the house, be not therewith afraid,
  3224. for there shall no evill happen unto you," &c.  THE HISTORY OF
  3225. DOCTOR FAUSTUS, ubi supra.
  3226.  
  3227. <172> O lente, &c.]
  3228.      "At si, quem malles, Cephalum complexa teneres,
  3229.      Clamares, LENTE CURRITE, NOCTIS EQUI."
  3230.           Ovid,--AMOR. i. xiii. 39.
  3231.  
  3232. <173> That, when you, &c.] So all the old eds.; and it is certain
  3233. that awkward changes of person are sometimes found in passages
  3234. of our early poets:  but qy.,--
  3235.     "That, when THEY vomit forth into the air,
  3236.      My limbs may issue from THEIR smoky mouths," &c.?
  3237.  
  3238. <174>          and I be chang'd
  3239.       Unto some brutish beast] "Now, thou Faustus, damned wretch,
  3240. how happy wert thou, if, as an unreasonable beast, thou mightest
  3241. dye without [a] soule! so shouldst thou not feele any more doubts,"
  3242. &c.  THE HISTORY OF DOCTOR FAUSTUS, Sig. K. ed. 1648.
  3243.  
  3244. <175> Exeunt DEVILS with FAUSTUS] In THE HISTORY OF DOCTOR FAUSTUS,
  3245. his "miserable and lamentable end" is described as follows:  it
  3246. took place, we are informed, at "the village called Rimlich,
  3247. halfe a mile from Wittenberg."--"The students and the other that
  3248. were there, when they had prayed for him, they wept, and so went
  3249. forth; but Faustus tarried in the hall; and when the gentlemen
  3250. were laid in bed, none of them could sleepe, for that they att<e>nded
  3251. to heare if they might be privy of his end.  It happened that
  3252. betweene twelve and one a clocke at midnight, there blew a mighty
  3253. storme of winde against the house, as though it would have blowne
  3254. the foundation thereof out of his place.  Hereupon the students
  3255. began to feare and goe out of their beds, comforting one another;
  3256. but they would not stirre out of the chamber; and the host of
  3257. the house ran out of doores, thinking the house would fall.  The
  3258. students lay neere unto the hall wherein Doctor Faustus lay, and
  3259. they heard a mighty noyse and hissing, as if the hall had beene
  3260. full of snakes and adders.  With that, the hall-doore flew open,
  3261. wherein Doctor Faustus was, that he began to cry for helpe,
  3262. saying, Murther, murther! but it came forth with halfe a voyce,
  3263. hollowly:  shortly after, they heard him no more.  But when it was
  3264. day, the students, that had taken no rest that night, arose and
  3265. went into the hall, in the which they left Doctor Faustus; where
  3266. notwithstanding they found not Faustus, but all the hall lay
  3267. sprinkled with blood, his braines cleaving to the wall, for the
  3268. devill had beaten him from one wall against another; in one corner
  3269. lay his eyes, in another his teeth; a pittifull and fearefull
  3270. sight to behold.  Then began the students to waile and weepe for
  3271. him, and sought for his body in many places.  Lastly, they came
  3272. into the yard, where they found his body lying on the horse-dung,
  3273. most monstrously torne and fearefull to behold, for his head and
  3274. all his joynts were dashed in peeces.  The fore-named students and
  3275. masters that were at his death, have obtained so much, that they
  3276. buried him in the village where he was so grievously tormented.
  3277. After the which they returned to Wittenberg; and comming into the
  3278. house of Faustus, they found the servant of Faustus very sad,
  3279. unto whom they opened all the matter, who tooke it exceeding
  3280. heavily.  There found they also this history of Doctor Faustus
  3281. noted and of him written, as is before declared, all save only
  3282. his end, the which was after by the students thereto annexed;
  3283. further, what his servant had noted thereof, was made in another
  3284. booke.  And you have heard that he held by him in his life the
  3285. spirit of faire Helena, the which had by him one sonne, the which
  3286. he named Justus Faustus:  even the same day of his death they
  3287. vanished away, both mother and sonne.  The house before was so
  3288. darke that scarce any body could abide therein.  The same night
  3289. Doctor Faustus appeared unto his servant lively, and shewed unto
  3290. him many secret things, the which he had done and hidden in his
  3291. lifetime.  Likewise there were certaine which saw Doctor Faustus
  3292. looke out of the window by night, as they passed by the house."
  3293. Sig. K 3, ed. 1648.
  3294.  
  3295. ****End of E-Text****
  3296.  
  3297.  
  3298. Comments on the preparation of the E-Text:
  3299.  
  3300. ANGLE BRACKETS:
  3301.  
  3302. Any place where angle brackets are used, i.e. < >, it is
  3303. a change made during the preparation of this E-Text.
  3304. The original printed book did not use these < > characters.
  3305.  
  3306. SQUARE BRACKETS:
  3307.  
  3308. The square brackets, i.e. [ ] are copied from the printed book,
  3309. without change.  The open [Exit brackets use in the book have
  3310. been closed [by mh].
  3311.  
  3312. FOOTNOTES:
  3313.  
  3314. For this E-Text version of the book, the footnotes have been
  3315. consolidated at the end of the play.
  3316.  
  3317. Numbering of the footnotes has been changed, and each footnote
  3318. is given a unique identity in the form <XXX>.
  3319.  
  3320. CHANGES TO THE TEXT:
  3321.  
  3322. Character names were expanded.  For Example, SECOND SCHOLAR was
  3323. SEC. SCHOL.
  3324.  
  3325.  
  3326.  
  3327.  
  3328. This E-text was prepared by Gary R. Young using an IBM compatible
  3329. 486-33 computer, a Hewlett Packard Scanjet IIP scanner, OmniPage
  3330. Pro OCR software, and Microsoft Word software, Nov. 1996.
  3331.  
  3332.  
  3333.  
  3334.  
  3335.  
  3336. End of Project Gutenberg Etext of The Tragical History of Dr. Faustus
  3337.  
  3338.